Но в любом случае столько репортеров было для Дэнсби перебором. Как только они расселись по своим местам, он повернулся к Эми.
— Знаешь что? — произнес он. — Думаю, что позволю тебе заниматься этим всем самостоятельно.
— Ты это о чем? — спросила Эми.
— О чем, о чем… О процессе. Ты явно готова к нему лучше, чем я. Так что, мне кажется… Будет лучше, если им займешься ты. Как тебе такое предложение?
— Не вопрос, — ответила Эми.
Да куда уж там не вопрос, все складывалось просто шикарно. Единственное, что всерьез беспокоило ее насчет этого дела, — так это то, что Дэнсби снова накосячит, но если Дэнсби не будет, то у Содружества есть верный шанс на победу. Так что Мелани Баррик только что профукала свой оправдательный приговор.
— Отлично, — произнес Дэнсби. — Я собираюсь обратиться к прессе с сообщением, что дам комментарии по завершению процесса. Сейчас я скажу, что препоручаю его в руки своего заместителя. Думаю, избиратели одобрят делегирование полномочий, поскольку это подчеркивает лидерские качества.
Эми была просто поражена, хоть и ничем не выдала этого. «Лидерские качества? — так и хотелось ей сказать, — Ты поджал хвост за три минуты до начала судебного разбирательства и теперь обзываешь свой поступок лидерскими качествами?»
Вместо этого она сдержанно произнесла:
— Да. Вроде ничего план.
Он встал, прошел в заднюю часть зала и коротко перебросился фразами с журналистами. Эми мысленно занесла этот факт в список историй об Аароне Дэнсби, которыми она кое с кем поделится, когда этот тип окажется в Сенате США.
Затем она вновь посмотрела вперед. В зал входил представитель шерифа. За ним следовал судья Роббинс.
— Всем встать! — произнес уполномоченный, затем призвал судопроизводство к порядку. Закончил он обращением к Богу во имя спасения Содружества и достопочтенных судей.
— Доброе утро всем, — сказал Роббинс. — Пожалуйста, садитесь. Может быть, в последнюю минуту у кого-то возникли вопросы, которые нужно рассмотреть прежде, чем мы приступим?
— Нет, ваша честь, — ответила Эми.
Ханиуэлл только покачал головой.
Судья кивнул Эми.
— Что ж, хорошо. Готовы ли представители Содружества?
— Да, ваша честь, — сказала Эми и встала, застегнув пиджак.
Нельзя сказать, что как представитель Содружества она была действительно готова. Ну и ладно: все равно она была готова ко всему. Она столько раз писала шпаргалки для Дэнсби, что вполне могла говорить безо всяких там подручных бумажек.
— Четыреста восемьдесят семь грамм, ваша честь, — сказала она. — Просто невероятное количество кокаина. В относительно небольшом графстве, подобном нашему, это представляет серьезную угрозу. Четыреста восемьдесят семь грамм… более чем достаточно, чтобы разрушить любую семью. Чтобы резко повысить уровень преступности. Чтобы разжечь очаги бытового насилия. Чтобы просочиться в каждую щель нашей сонной маленькой долины, чтобы свести с ума и наркоманов со стажем, и учеников старшей школы, которым не терпится попробовать кокаин. И, я думаю, мы все знаем, к какой катастрофе может привести молодого человека подобное желание.
Она чуть склонила голову, словно почтив минутой молчания этих бедных молодых людей, чья жизнь больше не принадлежала им. Затем снова подняла взгляд.
— Итак, четыреста восемьдесят семь граммов: ровно столько представители шерифа округа Огаста обнаружили спрятанными в доме ответчика. Они находились в пакетах, приклеенных внутри воздуховода, прямо над детской кроваткой. Должна заметить: мы не знаем, сколько кокаина могло находиться у подсудимой до того, как шериф провел рейд в ее дом. Может, шестьсот граммов? Восемьсот? А то и килограмм? Нам это неизвестно. Но очень хорошо известно о найденном, как и о том, что она хотела с ним сделать. Она собиралась продавать это, ваша честь. По закону даже не нужно этого доказывать. И тем не менее доказательства есть, причем более чем очевидные. Было найдено все необходимое для распространения: весы, бритвенные лезвия и полиэтиленовые пакеты. Также мы нашли список телефонных номеров, принадлежащих зарегистрированным наркоманам.
— Но это еще не все, ваша честь, — продолжила Эми. — Наверняка обвиняемая станет утверждать, что найденные в ее доме наркотики ей не принадлежали. Несмотря на то, что они были спрятаны прямо над местом, где спал ее ребенок, то есть там, куда ни одна мать не позволит проникнуть незнакомым людям, она будет пытаться убедить вас в том, что найденный кокаин принадлежал кому-то другому, а сама она понятия не имеет, как это все могло случиться. Но, когда она станет рассказывать вам об этом, я хочу, чтобы вы помнили: в ходе обыска был найден и ее сотовый телефон, где хранились фотографии ее мужа и ребенка, причем лежал он там же, где и наркотики.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу