• Пожаловаться

Рэймонд Чандлер: Испанская кровь

Здесь есть возможность читать онлайн «Рэймонд Чандлер: Испанская кровь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Крутой детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Испанская кровь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Испанская кровь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рэймонд Чандлер: другие книги автора


Кто написал Испанская кровь? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Испанская кровь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Испанская кровь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Делагерра снял с головы кепку, очки были в руке у ноги.

– Привет, Минни, – сказал он. – Прости меня. Мне надо повидать миссис Марр.

– Что за вопрос. Входите, миста Сэм. Служанка отступила в сторонку, и он прошел в темноватый холл с выложенным плиткой полом.

– Репортеров еще не было?

Девушка медленно покачала головой. Ее теплые карие глаза округлились.

– Пока никого не было... Она давно пришла. Не сказала ни слова. Просто стоит вон в той комнате, в которой нет солнца.

Делагерра кивнул.

– Никому ничего не говори, Минни. Пока хотят держать это в тайне, чтобы не попало в газеты.

– Понятно, миста Сэм. Ни слова не скажу.

Делагерра улыбнулся ей, бесшумно прошел на каучуковых подошвах по выложенному плиткой полу холла в заднюю часть дома, свернул под прямым углом в другой холл, точно такой же. Постучал в какую-то дверь. Ответа не последовало. Он повернул ручку и вошел в длинную узкую комнату, довольно темную, несмотря на множество окон. Деревья росли прямо под окнами, прижимаясь ветками к стеклам. Часть окон была завешена длинными кретоновыми занавесками.

Высокая девушка посреди комнаты даже не взглянула на него. Напряженно застыв, она смотрела в окно, руки у ног сжаты в кулаки.

У нее были огненно-рыжие волосы, которые, казалось, вбирали в себя весь свет, какой только есть в комнате, и образовывали мягкий ореол вокруг холодного красивого лица. На ней был голубой вельветовый костюм спортивного покроя, с накладными карманами. Из нагрудного кармана торчал белый носовой платок с голубой каймой, три его уголка безупречны, как на носовом платке у мужчины-щеголя.

Делагерра подождал, давая глазам привыкнуть к полумраку. Немного погодя девушка нарушила молчание, заговорила тихим хриплым голосом:

– Ну... они-таки добрались до него, Сэм, таки добрались. Неужели его так сильно ненавидели? Делагерра мягко ответил:

– Такая уж это жесткая игра, Белл. По-моему, он, насколько мог, играл чисто, но не нажить врагов он просто не мог. Она неторопливо повернула голову и посмотрела на него.

Свет в ее волосах переместился. В них заиграло золото. У нее были ясные, удивительно голубые глаза. Она спросила слегка запинающимся голосом:

– Кто его убил, Сэм? Нет никаких догадок? Делагерра степенно кивнул, уселся на плетеный стул, и очки с кепкой оказались у него меж колен.

– Мы думаем, что знаем, кто это сделал. Некто Имлей, помощник окружного прокурора.

– Боже мой! – выдохнула девушка. – Куда же катится этот захудалый городишко?

Делагерра, безо всякого выражения, продолжал:

– Однако, именно так это и было – если ты уверена, что тебе хочется знать.

– Хочется, Сэм. Его глаза неотрывно глядят на меня со стены, куда бы я ни посмотрела. Просят меня сделать что-нибудь. Он очень хорошо со мной обращался, Сэм. У нас, разумеется, были свои проблемы, но... они ничего не значили.

Делагерра сказал:

– Этот Имлей баллотируется в судьи при поддержке группы Мастерса – Ааге. Ему за сорок, и он, вроде бы, играет в домики с одной девицей из ночного клуба по имени Стелла Ля Мотт. Каким-то образом их сфотографировали вместе, очень пьяных и раздетых. Эти фото были у Донни, Белл. Их нашли у него в столе. Согласно записи в его ежедневнике, в двенадцать пятнадцать у него была назначена встреча с Имлеем. Мы полагаем, они поругались, и Имлей продырявил его.

– Это ты нашел фотографии, Сэм? – спросила девушка очень спокойно.

Он покачал головой, криво улыбнулся.

– Нет. Найди их я, я бы, вероятно, выбросил. Их нашел комиссар Дрю – после того как меня отстранили от расследования.

Подбородок у нее подскочил. Ясные голубые глаза расширились.

– Отстранили от расследования?! Тебя, друга Донни?!

– Да. Не придавай этому особого значения. Я ведь фараон, Белл. В конце концов я подчиняюсь приказам.

Она ничего не сказала и больше на него не смотрела. Немного погодя он произнес:

– Мне нужны ключи от вашей хижины на озере Пума. Мне дали задание съездить туда и посмотреть, нет ли там каких улик. У Донни там бывали совещания.

В лице девушки что-то изменилось – появилась чуть презрительное выражение. Она произнесла бесцветным голосом:

– Сейчас принесу. Но там ты ничего не найдешь. Если хочешь помочь им облить Донни грязью... чтобы они могли оправдать этого Имлея...

Он едва заметно улыбнулся, медленно покачал головой, глаза задумчивые, очень грустные.

– Глупые разговоры, детка. Прежде чем сделать это, я бы вернул свою бляху.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Испанская кровь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Испанская кровь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Рэймонд Чандлер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Рэймонд Чандлер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Рэймонд Чандлер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Рэймонд Чандлер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Рэймонд Чандлер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Рэймонд Чандлер
Отзывы о книге «Испанская кровь»

Обсуждение, отзывы о книге «Испанская кровь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.