jukebox; посмотри в поисковике :-):-)
Поисковик ничего не дает, зато я обнаруживаю в нем слово, знакомое еще по надписям в сортире:
Фаду.
«Мягкая, спокойная, мелодичная музыка», на которой зациклены микроскопические португальцы, они носятся с ней так же, как испанцы со своим фламенко; они готовы пропустить ужин ради чертового фаду, они приучают к нему детей, они пропихивают его в пасть зазевавшимся туристам (можно ли считать это отсосом?), коллективное помешательство маленькой нации, вот что такое фаду, один из вариантов «бесконтактной ебли».
«Наиболее употребляемое в текстах песен слово – это saudade – трудно переводимое понятие, обозначающее одновременно одиночество, меланхолию, беспредметную грусть», гы-гы, бу-га-га, нахх!.. мне это не грозит. Уже не грозит. Пока не грозит.
«Джейн Биркин до сих пор в восторге от Сержа Гинсбура»-.
«Британские ученые выяснили, что собаки по запаху определяют раковую опухоль у человека».
«Айсберги тают и меняют цвет».
«Полная переделка тела вплоть до кастрации».
«Самарские чеченцы написали письмо Путину».
«Kenzo, фрики и сумасшедшие дизайнеры».
«Оппозиция пошла от обезьян».
«Новый, совершенно неотразимый Givenchy».
«В гардеробе светской девушки должно быть хоть одно розовое платье».
«ЛЕГАЛИЗОВАТЬ МАРИХУАНУ!» – общественная петиция к правительству РФ:
отправь ссылку на нас своему другу;
отправь ссылку на нас своему другу;
отправь ссылку на нас;
своему другу.
Отправь, отправь, отправь.
Ссылку на нас, ссылку на нас, ссылку на нас.
Своему другу, своему другу, своему другу.
А не пошли бы вы нахх? Все. Все до единого. Британские ученые, собаки, раковые опухоли, айсберги-кастраты, обезьяны-оппозиционеры, светские девушки в розовых платьях, Givenchy и Kenzo, -
нахх, нахх, нахх!..
lost a girl: в твоем долбаном поисковике ничего нет.
jukebox: ты говоришь – Нулла?
lost a girl: да.
jukebox: пишется как Nulla?
lost a girl: возможно. Да.
jukebox: ABBYY Lingvo. Посмотри там
ABBYY Lingvo, электронный словарь, поддерживающий Как минимум пять основных языков, я вовсе не уверен, что эта программа забита в компьютер Анны. Впрочем, ностальгическому jukeboxвиднее.
Эта программа забита.
И я нахожу то, что искал.
Nulla 1. ничего, ничто
поп ho paura di nulla – я ничего не боюсь
поп sa nulla – он ничего не знает
поп fa nulla – (это) ничего, неважно, нестрашно
2. небытие, ничто
creare dal nulla – создать из ничего
la faccenda e flnita nel nulla – дело так ничем и не кончилось
НИЧЕГО, НИЧТО
Лучшего подарка не придумаешь, – лучшего подарка, лучшего ответа. Присобаченное к нему имя Буби – ложный след, филькина грамота, утешение для дурачков, вместо Буби могло фигурировать любое другое имя, показательно лишь его окончание:
nulla – ничто.
Ничто, создавшее Тинатин. Небытие, из которого она появилась.
Но, твою мать, ничего это не меняет.
Я ничего не боюсь, это неважно, нестрашно; все произошедшее было страшным для других, не для меня, так, должно быть, думали и все остальные – Макс, Илья (я знаю лишь о двоих, но наверняка их было больше, гораздо больше), и все равно -
дело так ничем и не кончилось.
Но, твою мать, ничего это не меняет.
jukebox: ты удовлетворен?:-):-)
lost a girl: вполне.
jukebox: чем думаешь заняться?
Ты и сам знаешь, хочется ответить мне. Стоя в проточной воде, под полуденным августовским солнцем, в ожидании приятеля, застрявшего где-то из-за спущенной велосипедной шины.
lost a girl: еще не решил.
jukebox: позаботься о коте.
lost a girl: не переживай, я его не оставлю.
jukebox: тебе ведь не было страшно?
О чем идет речь? О бойне, которую я устроил в добропорядочном шведском доме? Non fa nulla. Мудак папаша, полицейский комиссар Свен, будет сильно удивлен, увидев ее последствия. Он будет сильно озадачен. Три смерти трех женщин, три совершенно разные смерти, и ни одна из женщин не была к ней готова, ни одна. Меня можно назвать изобретательным ублюдком, ушлым сучарой (это определение особенно понравилось бы Пи), отморозком с фантазией. Причиной смертей стали три совершенно разных предмета:
бамбуковый стебель;
каминная кочерга;
пистолет.
Задачка не только для полицейского комиссара, но и для шоблы его экспертов. Психологов. Специалистов по серийным убийцам. Про добровольных помощников, обладающих экстрасенсорными способностями, тоже не стоит забывать. Я проглотил и выплюнул по меньшей мере сотню фильмов, где эти говнюки выступают в главных ролях, я хорошо изучил их. Вместо нормальной жратвы они довольствуются фаст-фудом, редко бреются и редко меняют носки, пересыпают обычные производственные базары кусками из Джойса, а на вскрытиях цитируют гомеровскую Илиаду. Они – бо-ольшие доки в слывущих интеллектуальными настольных играх, они знают парочку мертвых языков, они еще в нежном возрасте доказали недоказуемую теорему Ферма, они не чужды джазовых импровизаций на фортепиано (как вариант – на саксофоне), их кофе – всегда остывший.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу