Ли Чайлд - Джек Ричер, или Никогда не возвращайся

Здесь есть возможность читать онлайн «Ли Чайлд - Джек Ричер, или Никогда не возвращайся» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Array Литагент «1 редакция», Жанр: Крутой детектив, Детектив, foreign_detective, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Джек Ричер, или Никогда не возвращайся: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Джек Ричер, или Никогда не возвращайся»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Устав от опасных приключений, Джек Ричер решил вернуться в расположение 110-го подразделения военной полиции, которым он когда-то руководил. Ему захотелось лично познакомиться с нынешним его командиром, майором Сьюзан Тернер, и поблагодарить ее за помощь – ведь именно ее волнующий голос сообщил Джеку по телефону много ценной информации во время его недавних неприятностей. Но, прибыв в расположение части, Ричер с изумлением узнал, что Тернер буквально накануне была арестована за получение крупной взятки. А самого Ричера… обвинили в убийстве шестнадцатилетней давности, причем он ничего такого не помнит. Странное стечение обстоятельств… В общем, снова неприятности и приключения. Вот уж воистину никогда не возвращайся туда, где тебе было хорошо, – будет только хуже…

Джек Ричер, или Никогда не возвращайся — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Джек Ричер, или Никогда не возвращайся», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Поедем со мной, – предложила она Ричеру.

Маленькая красная спортивная машина простояла на одном месте несколько дней, однако ее двигатель завелся сразу и работал уверенно и громко. Джек решил, что парень, который сконструировал глушитель, сделал это сознательно. Тернер включила обогреватель на максимум и опустила крышу.

– Как песня в стиле рок-н-ролл по радио, – сказала она.

Потом Сьюзан выехала со стоянки, миновала ворота, свернула налево и двинулась вдоль маршрута автобуса, мимо мотеля, в сторону торгового центра, где остановилась возле большого ресторана с меню в греческом стиле.

– Я могу угостить тебя обедом? – спросила она своего пассажира.

В ресторане сидели самые разные люди – пары и семьи с детьми. Некоторые из этих детей были девочками, и кому-то из них могло быть четырнадцать лет. Тернер выбрала кабинку у окна, и они видели, как мимо проехал автобус.

– Я детектив и знаю, что ты сейчас скажешь, – заговорил Ричер.

– Правда? – спросила Сьюзан.

– Это всегда пятьдесят на пятьдесят. Как бросить монету.

– Так просто?

– У тебя с самого начала не было никаких обязательств. Это мое дело, а не твое. Это я приехал сюда. Ты не ездила в Южную Дакоту.

– Верно. Так начиналось. Я не была уверена. Но теперь все изменилось. На некоторое время. Начиная с камеры в Дайере. Ты увел Темпла, оглянулся на меня через плечо и сказал, чтобы я подождала. И я тебя послушалась.

– У тебя не было выбора. Ты сидела в камере.

– А теперь – не сижу.

– Я понимаю, – кивнул Ричер. – Сто десятое – лучше.

– Я получила его обратно. И не могу просто уйти.

– Я понимаю, – повторил Джек. – Оно для тебя – всё. Как было и для меня. Но миссия выполнена.

Они поели, расплатились и вывернули карманы на стол. Тернер взяла бумажники, кредитные карточки и телефон Шраго для обработки, а Ричер забрал все наличные за вычетом тридцати долларов, которые его подруга обещала вернуть Салливан. Потом они вышли на парковку. Воздух стал холодным и немного влажным. Середина вечера в середине зимы, в северо-восточной части Виргинии…

Неподалеку лениво несла свои воды река Потомак, а за нею, на востоке, находился округ Колумбия, центр страны, где происходили самые разные вещи, и огни города подсвечивали темные облака на небе. Джек и Сьюзан поцеловались в последний раз, обнялись и пожелали друг другу удачи, а потом Тернер села в свой маленький красный спортивный автомобиль и уехала. Ричер смотрел ей вслед до тех пор, пока она не исчезла из виду, после чего выбросил сотовый телефон в мусорный бак, перешел улицу и сел на скамейку на автобусной остановке. На север, а не на юг. Наружу, а не внутрь. Вперед и прочь отсюда. Он сел на скамейку. Один.

Примечания

1

Скалистый Ручей.

2

Город на северо-востоке штата Канзас, знаменитый своей тюрьмой.

3

Сеть магазинов во всем мире давно стала синонимом престижа, отличного вкуса, роскоши и высокой моды.

4

Американская компания-ритейлер, управляющая крупнейшей в мире розничной сетью.

5

То есть более 180 кг.

6

Беспилотный летательный аппарат с ударными возможностями.

7

Уорент-офицер – группа званий в англоязычных странах, а также в бывших колониях Великобритании. По статусу занимает промежуточное положение между сержантами и младшими офицерами.

8

Национальный парк, комплекс разнообразных памятников и музеев в историческом центре Вашингтона.

9

Буквально – «двойной аут»; игровая ситуация в бейсболе, в результате которой обороняющаяся команда в ходе одного розыгрыша мяча выводит в аут сразу двух игроков атакующей команды, успевая последовательно передать мяч на две базы до того, как их займут соперники.

10

Имеется в виду не его вес, а грузоподъемность.

11

Имеется в виду Малая бейсбольная лига США.

12

Генеральный судья-адвокат – начальник Военно-судебного управления, высшее должностное лицо в американской военной юстиции.

13

Хокку – традиционный размер в японском стихосложении, ограничивающийся 17 слогами.

14

Инбридинг – форма гомогамии, скрещивание близкородственных форм в пределах одной популяции организмов.

15

Военные награды США.

16

Знаменитая фраза Скарлетт О’Хара из фильма «Унесенные ветром» (1939).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Джек Ричер, или Никогда не возвращайся»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Джек Ричер, или Никогда не возвращайся» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Джек Ричер, или Никогда не возвращайся»

Обсуждение, отзывы о книге «Джек Ричер, или Никогда не возвращайся» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x