Грег Смолвидж - Любовь и виски

Здесь есть возможность читать онлайн «Грег Смолвидж - Любовь и виски» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Крутой детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь и виски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь и виски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Начало 60-х, США. В Богом забытом городке Бат (штат Мэн) происходит самоубийство мэра. Громкое событие сотрясло будничную размеренную жизнь населения. Следствие не находит оснований предполагать, что градоначальнику могли «помочь», но жена покойного решает провести свое расследование. Так в Бате оказывается Мик Дейр – сорокалетний журналист, работающий на друга семьи мэра. Репортер, для которого задание «накопать подробностей» казалось легкой возможностью заработать, не мог подозревать, какое лихо разбудил. Но и те, кто решил остановить Дейра, тоже не догадываются, что связались с не совсем простым журналистом…

Любовь и виски — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь и виски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вторым номером пойдёт мой лучший костюм-тройка тёмного синего цвета. Для выходов в свет, так сказать. Последний раз надевал его пару месяцев назад, когда пришлось изображать преуспевающего юриста. Я и в Bath- то его (костюм, в смысле) брал с большой неохотой, но вот же пригодился, родимый.

Гвоздь программы парфюм « Orange Spice» от Creed – мой любимый! Цитрусовый аромат со специями и бергамотом. Не устояла бы даже наша фригидная математичка! Да, операция «соблазнение» – это plan A , но возможны и коррективы сценария, в зависимости от ситуации. Заранее отменять операции «обыск» и «запугивание» тоже нельзя.

Последний штрих, к которому прибегаю в особых случаях, – усы на клейкой ленте. Конспирация не повредит! Мало ли что. Трент Мад шныряет, да и перед тёткой светиться не хочется. Меньше чем через час из потёртого провинциального шахматиста я перевоплощусь в солидного государственного служащего.

Кроме того, предстоит встреча с Тиной. Верю, всё получится. The play’s begun!

July 16, 1963, Tuesday, 11:50 a. m.

Portland, 67 Atlantic St, Aunt Polly’s apartment

Тётушка Поли занимала отдельный домик. Небогатый, но уютный и ухоженный. Поправив галстук, я позвонил. Всё-таки жмёт, скотина. Надо чаще носить…

Дверь отворилась почти сразу. На меня уставилось настороженное женское лицо лет пятидесяти.

– Здравствуйте, агент FBI Дик Майер. – Я предъявил липовое удостоверение.

– Так вы тоже? – как-то грустно осведомилась Поли.

– Что тоже? – насторожился уже я. – У бюро есть вопросы к вашей племяннице по делу о смерти Виктора Хатчета – мэра её родного города Bath . Она сотрудница департамента управления. Когда вы в последний раз видели племянницу?

– Так ведь только что из CIA приходили…

Вот это номер…

– Опять разведка! – Я изобразил крайнее негодование. – Сто раз предлагали разграничить полномочия, и сами видите что! Сплошная бюрократия! – пришлось яро обличать неразумную организацию государственного аппарата. – А как выглядел человек из CIA ?

– Обычный белый мужчина, – отстранённо поведала Поли. – Невысокого роста, заикался сильно. Я даже удивилась, что таких в разведку берут.

– Так что с вашей племянницей?

– Отвечу и вам, раз надо. Я не видела её около полугода, но мы созваниваемся каждую среду. Последний раз она приезжала на Рождество… А две недели назад сообщила о смерти начальника. И всё. Так ей угрожает опасность? Её в чём-то подозревают? – Тётушка буквально взмолилась. – Поверить не могу!

– К сожалению, предоставить вам всю информацию я просто не имею права. Это в интересах следствия. Тина – важнейший свидетель. Нам нужно допросить её. Дайте знать, если она вдруг выйдет на связь. Звоните прямо в столичное управление! – Я всучил Поли телефон Честера в «Augusta Tribune» .

Он в курсе и всегда готов принять информацию.

July 16, 1963, Tuesday, 6:15 p. m.

Portland, 157 High St, Sheraton-Eastland Motor Hotel

Не люблю, когда наступают на пятки. А тем более сверкают ими в опасной близости от моего носа. Хотя по описанию на Трента Мада этот таинственный «разведчик» не похож. Люди Маслоу обложили со всех сторон!

Зато старина Честер, как всегда, не подкачал – уже четвёртый «лотерейный» звонок оказался удачным. Результат феноменальный! Референт мэрии крохотного провинциального городка останавливается в одной из лучших гостиниц главного мегаполиса. На центральной улице! Это наводит на определённые размышления.

Как? Вы не слышали о Sheraton ’е? История-то прогремела на всю страну! Такие в нашем штате случаются нечасто. Если коротко. Году так в сорок шестом или около Элеонора Рузвельт изъявила желание переночевать в самой презентабельной гостинице города. Выбор пал на Sheraton .

Пикантность в том, что тогдашняя первая леди (или уже нет, вы не помните, в каком году умер Рузвельт?) выставила непременное условие: её верная собачка Фала всё время остаётся с ней номере. И точка! А администрация возьми и заяви, что по правилам гостиницы животное должно быть переправлено в специальный питомник.

Представляете? Скандал вышел будь здоров! Элеонора наотрез отказалась расставаться с любимицей, настаивая только на совместном заселении. В итоге первой леди пришлось подыскивать новое место для ночлега. Вместе с собачкой, естественно.

И в такой вот гостинице остановилась наша Тина, не слабо, да? Уровень отеля – ещё одно подтверждение того, что Старски спуталась с мэром. Едва ли скромное жалованье референта позволяет заказывать столь солидные апартаменты в любой поездке. Так что приоделся я не зря, к такой девчонке на кривой кобыле не подъедешь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь и виски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь и виски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Любовь и виски»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь и виски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x