ГЛАВА 1. БОДРУМ
Наш читатель зачастую избалован детективным жанром, воспитанный на захватывающих сюжетах Агаты Кристи, Жоржа Сименона и Артура Конан Дойля. Современные писатели, изобретая оригинальные способы умерщвления своих героев, всё более и более запутывают криминальный сюжет, плетут хитроумную паутину интриги, но зачастую сам уже бедный летописец не знает, какие ещё испытания послать на грешную голову своего литературного персонажа, чтобы доставить удовольствие изрядно искушённому в заговорах и покушениях читателю. Однако наша история, не плод мучительных фантазий и ночных кошмаров автора, всё случившееся в этом повествовании произошло действительно с моим бывшим приятелем, с которым я познакомился ещё во время работы с разведкой ГРУ, приданной 525 полку, стоявшему в посёлке Борзой в прошлую Чеченскую компанию. В то время мой товарищ состоял в армейском чине старшего лейтенанта, в совместных вылазках с его подразделением мы покорили немало горных вершин в окрестностях Аргуна, от Итум-Кали до Улус-Керта, побывав в разных нескучных переделках, присущих тому периоду нашей службы, а затем надолго расстались. Волей случая, мы недавно пресеклись с Алексом Лисовским, назову его так в нашем повествовании, в вагоне скорого поезда по дороге в Краснодар. Так как времени для общения у нас оказалось вполне достаточно, мы предались воспоминаниям и как водится в таких случаях, поведали вкратце друг другу о своём житье-бытье. И Алекс среди прочих своих приключений, рассказал мне и эту занимательную историю. Конечно сам он не выглядит в этом рассказе безупречно честным малым, но то, что жизнь моего приятеля после нашего расставания сложилась чрезвычайно интересно, это я вам заявляю точно. Итак, слушайте.
Пара, заселившаяся в эксклюзивную пятёрку в Бодрум, произвела на обслуживающий персонал отеля неизгладимое впечатление, невероятным образом выделяясь среди среднестатистической массы туристов, обременённых кроме объёмного багажа сварливыми жёнами, многочисленными шумными отпрысками и престарелыми родителями, или в лучшем случае заносчивыми любовницами. От тех, кому ежегодная запланированная поездка к морю становится безисходной необходимостью и неким долгом перед домочадцами, а в лицах сквозит лишь вынужденная решимость исполнить намеченную программу и не допустить непомерного истощения бюджета. Однако эти двое новых постояльцев выглядели птицами совсем другого полёта и даже создавалось впечатление некой нереальности появления этих небожителей здесь, в померкнувшей перед их шиком турецкой элитной «пятёрке». Жёсткий, спортивного типа мужчина около сорока лет, лицом чем-то похожий на мексиканца, в широкополой ковбойской шляпе и тонкими, подкрученными вверх чёрными усиками, под прямым и хищным носом, одетый в безукоризненно белую рубашку на выпуск и мягкий льняной костюм, в мокасинах из кожи молодой антилопы и золотым «Rolex» на узком запястье ухоженной руки, сверкающий хищной белозубой улыбкой и вспарывающий пространство ледяным взглядом за дымчатыми стёклами спортивных очков, цвета Ferrari выглядел стильно и опасно, от него словно исходили флюиды непоколебимой уверенности в себе, железной воли и финансовой состоятельности. Его обворожительная спутница, относилась к редкому типу молодых женщин имеющих особенность вызывать у мужчин пониженную самооценку. Умопомрачительная длинноногая блондинка, загоревшая благородным средиземноморским загаром, в лёгком шёлковом платье-халате, расшитом ярким восточным орнаментом, на три четверти прикрывавшем привлекательные колени, с причудливым африканским тотемом на груди, изящно вальсировала на тонких шпильках. Статью и грациозностью движений молодая женщина походила на дикую и опасную кошку, завораживающую и вводящую в ступор добычу и готовую при необходимости не только выпустить коготки, но и вонзить в вашу плоть клыки. Когда эти двое вышли из такси и проследовали по дорожке отеля с изысканным шиком, как по подиуму, на стойку регистрации, обслуживающий персонал и немногочисленные отдыхающие, оказавшиеся в столь неурочное время поблизости, невольно обратили на них внимание. Пара предъявила паспорта граждан королевства Великобритании, хотя свой безукоризненный английский со скаузским диалектом, характерным для жителей Ливерпуля, вновь прибывшие перемежали со скороговорками на русском. Зарегистрировавшись и получив у администратора отеля чип-карту от номера и поручив носильщикам багаж, эти двое вальяжно проследовали в ближайший бар, привлекая к себе многозначительные взгляды редких постояльцев с детьми, проводивших предобеденное время на лежаках у детского бассейна и небольшого аквапарка. Расположившись за столиком бара, в тени навеса, мужчина заказал себе виски со льдом, а молодая женщина мартини и мороженное.
Читать дальше