– Откуда здесь запах духов, Гарри?
Я почувствовал, что бледнею. Энн вопросительно смотрела на меня, на ее лице читалось удивление.
– Духов? Я ничего не чувствую. Возможно… возможно, это духи мисс Селби. Я и не заметил. Как раз собирался тебе рассказать. Помнишь девушку, которую я недавно подвозил? Ту, что выпускает нижнее белье? Она только что приходила и захотела держать свою машину в моем гараже. Платит семь фунтов и десять шиллингов в месяц. Я подумал, что это хорошая идея.
– Замечательно! – просияла Энн. – Знаешь, Гарри, у нас в гараже много свободного места. А не могли бы мы… уговорить и других людей держать здесь их машины?
Я резко взглянул на нее:
– У нас нет запираемых боксов. А почти всем нужны запираемые.
– Ну она же не захотела.
– Она не из привередливых. А большинство людей хотят держать машину под замком.
Я закурил и присел на край стола.
– Выходит, мне повезло, что я ее тогда подвез. – Я постарался сказать это небрежно, но у меня не получилось. – Когда в нашем гараже будет стоять «ягуар», это добавит нам солидности.
Энн посмотрела на меня, потом уставилась в пол:
– Да.
Пауза затянулась на несколько секунд, пока я придумывал, что бы такое сказать: мне хотелось разрядить возникшее между нами напряжение.
– Кстати, Билл получил повышение. Его сделали охранником.
– Правда? Это хорошо? Что ему придется делать?
– Сидеть рядом с водителем и отпугивать бандитов. – Я улыбнулся. – Билл сказал, что это непыльная работенка. А ему можно верить: уж он себе такую работенку найдет.
– На мой взгляд, работа довольно опасная.
– Ну, не знаю. Насколько я помню, ограблений почты уже несколько лет не было.
– Гарри…
Я посмотрел на нее.
– Я составила список неоплаченных счетов.
– Да? И дела плохи?
Она кивнула:
– Восемьдесят пять фунтов.
Я присвистнул:
– Не может быть, чтобы так много!
– Может, Гарри. Я положу те пять фунтов в шкатулку для мелкой наличности. Мы должны быть благоразумны. Нам нужен каждый пенни, который мы можем наскрести.
– А как дела с ежемесячными счетами? Что там в итоге?
– Если нам оплатят все счета, наберется примерно пятьдесят фунтов. Может, чуть больше. Не надо было покупать столько бензина. Он плохо продается.
– Это все тот чертов ирландец! Он и крысу уговорит купить крысиный яд. Что ж, им придется подождать свои денежки.
– Я вот подумала… Если ты уволишь Тима, я могла бы управиться с бензоколонкой.
– Ты? Послушай, Энн, твое дело – вести хозяйство. Тебе и так хлопот хватает. Кроме того, ты ничего не соображаешь в автомобильных двигателях. Нет, это не решение. Мы не можем обойтись без Тима. Мне не надо больше надеяться на продажи. Пора что-то предпринять. Мне нужна идея.
В ее карих глазах внезапно появилась настороженность.
– Какого рода идея, Гарри?
– Не знаю. Надо все обдумать.
Мы помолчали, потом она сказала:
– Ты действительно не возражаешь, если я буду надевать те слаксы? Не так уж они износились, а мне надо беречь чулки.
– Нет, не против. Носи, что тебе нравится.
Я произнес это нетерпеливо, потому что думал о словах Глории: «Я должна над этим подумать. Возможно, у меня появится идея».
– Тогда я буду и дальше их носить.
Я почти не услышал ее.
Сумеет ли Глория что-то придумать для меня? Она может что-то предложить. Она водит знакомства с нужными людьми. Наверняка у нее есть связи.
– Гарри…
Я хмуро посмотрел на жену:
– Что?
– А мисс Селби красивая? Она носит хорошую одежду?
У меня по спине пробежал холодок. Я взглянул на Энн: она смотрела на меня, и я невольно опустил взгляд.
– Не знаю. Не заметил. А что?
– Просто интересно, – произнесла Энн неожиданно устало. – Пойду наверх, приготовлю ужин.
Я сидел неподвижно, прислушиваясь к ее шагам на лестнице. Потом уставился на свои стиснутые кулаки и возненавидел себя.
На следующее утро я встал с постели и, перед тем как побриться, побрел на кухню, чтобы поставить чайник. Настроение у меня было паршивое.
Когда я накануне вечером запирал гараж, ко мне заглянул Билл Йетс. Он принес два фунта сосисок, картофельные чипсы из местного рыбного магазинчика и две квартовые бутылки пива [2] Обжаренная во фритюре рыба с нарезанным крупными ломтями картофелем фри (чипсами) – традиционное блюдо английской кухни. Английская кварта равна 1,14 л.
. Билл объявил, что хочет как следует отметить с нами свое повышение.
Читать дальше