Джеймс Чейз - Измене доверяют, как лисе

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - Измене доверяют, как лисе» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: Крутой детектив, Классический детектив, foreign_detective, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Измене доверяют, как лисе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Измене доверяют, как лисе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В течение почти полувековой писательской деятельности Рене Реймонд, известный во всем мире как Джеймс Хэдли Чейз, создал порядка девяноста романов, которые и по сей день пользуются неизменным успехом у читателей. Книги Чейза переведены на десятки языков, около пятидесяти из них были экранизированы. В настоящий сборник вошли романы «Пусть мертвый оживет» (1946) и «Измене доверяют, как лисе» (1948).
Судьба сводит Грейс, оказавшуюся без денег и крова, с предателем и убийцей, который работал во время войны на германском радио. Вместе с ним Грейс пускается в бега. Они находят приют в роскошном доме, хозяин которого дает им не только пристанище и еду. Как гром среди ясного неба девушка получает предложение остаться в этом доме навсегда.

Измене доверяют, как лисе — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Измене доверяют, как лисе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В Бельзене он насмотрелся на людей, утративших человеческий облик. Мучить эту девчонку было даже не смешно. Он снова подошел к окну, выглянул на улицу. Стоял, пока не вспомнил, что в руке у него второй бумажный пакет, а в нем – пирожок с повидлом. Надо же, взял на откорм сопливую скотину. В приступе злобной ярости он стиснул пакет. Почувствовал, как хрустит тонкое тесто, как вытекает повидло. С отвращением бросил пакет девушке, и тот угодил ей прямо в лицо.

Так ей и надо. Пусть знает, что с Эллисом шутки плохи. Он снова отвернулся к окну. Чем раньше она все поймет, тем лучше.

На улицу свернул желтый фургончик. Эллис видел, как рядом с газетчиком из него выбросили пачку «вечерок».

Ему хотелось сбегать за газетой, но снова выходить на улицу было опасно. Эллис смотрел, как газетчик торопится разнести вечерний выпуск по домам. Он перешел дорогу, девушка из кафе подбежала к двери и взяла у него газету. Что-то сказала, газетчик рассмеялся. Все еще улыбаясь, он бросил газету на крыльцо серого домишки.

Эллис повернулся было к двери, но остановился. Зарывшись лицом в липкий пакет, девушка пыталась выесть из него повидло, смешанное с хлебными крошками. Не отрываясь от своего занятия, она подобострастно взглянула на Эллиса.

Пройдя мимо, он открыл дверь и вышел в коридор. Собираясь спуститься, он увидел, что в холле стоит миссис Уилер с газетой в руке. Негромко выругавшись, он отпрянул – так, чтобы хозяйка его не видела, – но продолжал наблюдать за ней.

Миссис Уилер была высокая сухопарая дама с усталым взглядом и жиденькими седеющими волосами. В пальцах у нее была линза от очков, сквозь которую она изучала первую полосу.

Эллис отказался от своей затеи. Вернувшись к своей двери, он ногой открыл ее и вошел в комнату.

Девушка уже поднялась с пола. Теперь она сидела на краю кровати.

Они уставились друг на друга.

– Ты кто? – грубо осведомился Эллис. – Как тебя звать?

– Грейс Кларк, – испуганно ответила девушка. – Спасибо за…

– Да заткнись ты, – прошипел он. – Если бы не обморок, думаешь, я стал бы тебя кормить? Черта с два! От тебя сплошные неудобства. Ну и что теперь планируешь делать?

– Не знаю. – Девушка сморщила лицо, собираясь снова расплакаться.

– Где живешь?

– В Кэмден-Тауне.

– Только что из тюрьмы, да?

Она жалобно кивнула.

– Ну, лучше туда и возвращайся. – Кипя от гнева, он подошел к окну, повернулся и посмотрел ей в глаза. – А я-то, дурак, тебе помог. За что сидела?

– У меня ничего не было. Отец погиб…

– Хватит нюни распускать. За воровство посадили, да?

– У меня не было выхода, – начала девушка, набравшись храбрости. – Я пыталась устроиться на работу, но глухих не берут. – Она стиснула кулачки. – Раз за разом пробовала, и все без толку. А ведь жить как-то надо.

– Врешь, – сказал он. – У тебя должно быть что-то вроде пенсии. Одурачить меня решила?

– Я служила в женской вспомогательной службе ВВС. Но дезертировала. Пришлось. Меня начали искать. Дело в том, что отец заболел. Некому было ухаживать… Поэтому я сбежала. А потом была бомбежка…

– Ладно-ладно, – раздраженно перебил Эллис. – Я же сказал, что не желаю выслушивать рассказы о трудной судьбе. У самого судьба не легче. Значит, ты всего лишь воровка, так?

Девушка медленно поднялась на ноги.

– Я пойду, – сказала она. Губы ее дрожали. – Можете называть меня как угодно…

В дверь постучали.

Эллис в один прыжок пересек комнату, оттолкнул девушку от двери и жестом велел ей молчать. Приоткрыл дверь на несколько дюймов.

В коридоре стояла миссис Уилер.

– Добрый вечер, – сказала она.

– В чем дело? – недовольно прогнусавил Эллис. С хозяйкой он говорил только таким голосом.

Мисс Уилер улыбнулась. В глазах ее горел жесткий огонек.

– Видели вечернюю газету?

Он покачал головой.

– Тогда взгляните. – Она протянула ему экземпляр. – Экстренное сообщение.

Эллис прочитал короткую заметку. Сердце его ушло в пятки. Вот и все, подумал он. И что теперь делать?

Всего несколько строчек, но этого было достаточно. И он, и девушка описаны так, что подробнее не бывает. В газете даже напечатали ее имя. Полиция искала информацию, которая поможет арестовать их за грабеж.

Он молча вернул газету, а потом хмуро спросил:

– Ну и что? Почему это должно меня волновать?

– Вы подходите под описание, – сказала миссис Уилер, ткнув в заметку длинным грязным пальцем. – Разве нет?

– Вы бы думали, что говорите, – ответил Эллис. – Из-за таких ошибок у людей бывают проблемы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Измене доверяют, как лисе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Измене доверяют, как лисе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Измене доверяют, как лисе»

Обсуждение, отзывы о книге «Измене доверяют, как лисе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x