Александр Ермилов - ИГРА VALDO. Часть II

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Ермилов - ИГРА VALDO. Часть II» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Крутой детектив, Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ИГРА VALDO. Часть II: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ИГРА VALDO. Часть II»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Том узнает, что игра, которая может изменить всю его жизнь и осуществить его давние желания, вновь скоро начнется в таинственном замке. Прошлая игра сделала победителя безумно богатым человеком и открыла ему дорогу совсем в другую жизнь. Все участники игры по-своему опасны и коварны. Доверять нельзя никому. Кто победит на это раз в жестокой игре за один миллион долларов и выйдет из нее живым?

ИГРА VALDO. Часть II — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ИГРА VALDO. Часть II», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы пробрались сквозь зеркала, иногда сталкиваясь друг с другом, к небольшому помещению, которое находилось внутри этой зеркальной комнаты.

– Должно быть, в ней находится очередной ключ, – сказала Оливия, рассматривая небольшую комнату, расположенную за толстым стеклом.

Я приметил, что справа от нас была расположена небольшая стеклянная дверь, ведущая в само это помещение. Пройдя к ней через расставленные зеркала, я попытался ее открыть и тут же получил легкий удар током. Ручка двери была под напряжением.

– Дверь под электричеством, – сказал я остальным участникам.

– Очень интересно… – медленно произнесла мадам Вернер.

В комнате из кривых зеркал, где-то под потолком, раздался характерный звук включенного микрофона, и мы вновь услышали голос нашего дворецкого, который на долгое время пропал.

– В комнате, за толстым слоем стекла, находится ключ от двери, которая находится в зале, на первом этаже. Один из вас, при знакомстве сказал о себе неправду. Возможно, в нем сыграет совесть, и он даст остальным участникам шанс для победы, зайдя в эту комнату и отыскав ключ. Но, выберется ли он живым обратно?

Голос, доносившейся из микрофонов, закрепленных под потолком, смолк. В комнате послышались, вместо голоса, звуки какой-то старинной музыки, наводящей страх.

Я дотронулся еще раз до ручки от стеклянной двери. Она легко провернулась в моей руке и дверь слегка приоткрылась.

Мы стали смотреть друг на друга.

Наши отражения в зеркалах, которые были размещены в этой комнате, были похожи на страшных персонажей из фильмов ужасов.

– Ну, – первой прервала тишину, нависшую в комнате кривых зеркал, мадам Вернер. – И кто сознается в том, что обманывал нас? – она обвела всех нас своим коварным взглядом.

Через минуту молчания, Дред медленно поднял руку и произнес:

– Эт-то, я-я.

– Браво! – захлопав в ладоши, прокричал граф Орлов.

– И, в чем ты нас обманул? – удивившись открывшимся фактам, спросил я.

– Н-на с-сам-мом д-деле, я-я уж-же д-давн-но н-не р-раб-ботаю у м-мис-стера П-пил-лигрин-ни, – тихо произнес он. – Я уш-шел от н-него, п-прих-хват-тив с с-собой д-деньги, к-котор-рые леж-жали у-у н-него в-в с-сейф-фе. О-он б-бы с-слишк-ком д-добр к-ко мне и д-дов-верял м-мне. О-одн-нажды, е-его ж-жене с-стало оч-чень п-плох-хо и о-он в-вызв-вал в-врача. Т-тот с-сказал ему, ч-что ее ср-рочно необ-бходим-мо в-везти в-в г-городс-скую б-больн-ницу н-на оп-перац-цию, – Дред вздохнул. – А, оп-перац-ция с-стоит б-больших д-денег, – продолжил он, спустя какое-то время. – Р-рядом, к-кром-ме м-меня, н-никого н-не б-было. О-он п-попрос-сил м-мен-ня с-сбегать д-до ег-го м-мас-стерс-ской и в-взять из с-сейф-фа вс-се с-сбер-реж-жения. Д-дал м-мне к-ключ и п-попрос-сил п-пот-тороп-питься.

– И, ты, конечно же, забрал все деньги мистера Пилигринни себе! – перебил Дреда, растягиваясь в улыбке, Сергей.

– Д-да, – склонив голову, тихо произнес Дред. – И-из-за м-меня его жен-на ум-мерла, а я-я п-проиг-грал в-все д-деньги в-в к-карты. П-поэт-тому, я п-приш-шел с-сюда, ч-чтоб-бы в-верн-нуть с-свой д-долг м-мис-стеру П-пил-лигрин-ни.

– Но, зачем ему эти деньги, если ты победишь? Ведь, его жена умерла! – спросила у него Оливия.

– У-у н-него ос-сталс-ся с-сын. И, м-мож-жет б-быть, эт-ти д-деньги п-пом-могут ем-му об-брас-сти с-свет-тлое б-буд-дущее, – выдохнув, произнес молодой человек.

– Какие мы стали порядочные! – расхохотался граф Орлов.

– Ну, что ж, значит, это испытание для тебя Дред! – сказал я и показал на приоткрывшуюся дверь, давая ему дорогу пройти внутрь.

– Д-да, – негромко ответил он и пошел в сторону двери.

– Подождите! – положив свою руку на грудь Дреда, остановила его мадам Вернер. – Еще не все, присутствующие здесь, сознались в правде, – ее взгляд был устремлен на Сергея.

– О чем ты говоришь? – недоумевающе спросил молодой граф девушку.

– Как, все-таки, твое настоящее имя, граф? – с хитрым вопросительным взглядом, обратилась мадам Вернер к нему. – Сергей?

– Конечно! О чем вообще речь? – он недовольно посмотрел на пристально уставившуюся на него девушку.

– Или Валентин? – неожиданно произнесла она. – Молодой граф, который любит большие, шумные, веселые вечеринки. Быть всегда в центре внимания. Быть окруженным хорошенькими, молодыми девушками, – Оливия сделала небольшую паузу. – Я прекрасно помню, как, в свое время, ты пытался ухаживать за мной. Одаривал меня огромными букетами цветов, дорогими подарками. Но, я была замужем на тот момент, да и вообще, мне было не интересно твое внимание.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ИГРА VALDO. Часть II»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ИГРА VALDO. Часть II» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Александр Медведев
Александр Седых - Игра хаоса
Александр Седых
Александр Дахненко - Игра в выживание
Александр Дахненко
Александр Ермилов - Формула любви
Александр Ермилов
Александр Ермилов - Палата №13
Александр Ермилов
Александр Ермилов - Граната
Александр Ермилов
Александр Ермилов - Ограбление
Александр Ермилов
Александр Ермилов - Хижина. Эксперимент
Александр Ермилов
Отзывы о книге «ИГРА VALDO. Часть II»

Обсуждение, отзывы о книге «ИГРА VALDO. Часть II» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x