Джек Финней - Истории для любопытных. Из коллекции Альфреда Хичкока [Антология]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джек Финней - Истории для любопытных. Из коллекции Альфреда Хичкока [Антология]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Росмэн-Пресс, Жанр: Крутой детектив, Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Истории для любопытных. Из коллекции Альфреда Хичкока [Антология]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Истории для любопытных. Из коллекции Альфреда Хичкока [Антология]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга продолжает серию, открывшуюся сборником «Истории, рассказанные шепотом». Включенные в нее новеллы, принадлежащие к разным жанрам, объединяет одно: в основе фабулы каждой из них лежит загадка, которую необходимо разгадать. Попробуйте сделать это, не дожидаясь разъяснений автора.

Истории для любопытных. Из коллекции Альфреда Хичкока [Антология] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Истории для любопытных. Из коллекции Альфреда Хичкока [Антология]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вскоре после этого к столу Сэма подошла новая посетительница — высокая и костлявая, лет пятидесяти. Зубами ее на этом свете тоже явно не обделили. На ней была блуза из золотой парчи и оранжевые слаксы. Когда она заговорила, стало ясно, что она порядком пьяна.

— Дай-ка мне пару столбиков, — велела она Сэму и сунула ему десятку. Он опустил банкноту в щель и подвинул ей два столбика красных фишек. — Красные мне не нравятся, — сказала она. — Они не идут к моим слаксам. Другой цвет есть?

— Как насчет зеленого? — улыбаясь, спросил Сэм.

— Зеленый — то что надо, — откликнулась она и сгребла фишки, которые Сэм положил перед ней.

Сэм запустил рулетку.

— Я играю в эту игру уже много лет, — объявила женщина всему столу, — и знаю, что тут не может быть никакой системы. Никакой системы! Ты просто кидаешь фишки, а они падают куда хотят!

Она повернулась к столу спиной, держа фишки в обеих руках, и разом бросила их через плечи. Они разлетелись во все стороны — некоторые сшибли чужие ставки, причем чуть ли не большая часть фишек и вовсе скатилась со стола на пол. Послышались раздраженные возгласы других игроков. Сэм снял шарик с рулетки. К нему устремился Пит, нажав на ходу одну из кнопок на маленьком столике посреди зала.

— Прошу прощения, мадам, — сказал Сэм женщине, — но так у нас ставить не принято.

Она хихикнула.

— Я просто даю фишкам упасть куда им хочется!

— Тем не менее, — пояснил Сэм с обворожительной улыбкой, — если ваши фишки не будут стоять на положенных местах, я не смогу правильно подсчитать ваш выигрыш.

Другие игроки, нагнувшись, терпеливо поднимали с пола зеленые фишки. Сэм собрал их, сложил в столбики и убедился, что ни одна фишка не потерялась.

— Я не хотела причинять вам столько хлопот, — сказала женщина, улыбаясь Сэму. — Ну-ка, посмотрим. Больше всего фишек упало рядом с двадцаткой, туда я их и поставлю. На двадцатку и рядом. — С пьяной сосредоточенностью она принялась раскладывать фишки на двадцатый номер и вокруг него.

Сэм заметил, что в конце зала появился мистер Коллинз — он направлялся к ним из своего кабинета, откуда его вызвал сигнал, поданный Питом. Он подошел и стал у края стола, но ничего не сказал.

Сэм запустил колесо. Женщина смотрела, как оно крутится.

— Сейчас выпадет двадцать, — сказала она. — Иначе я прогорю.

Шарик остановился на двадцати.

— Ага! — Она подпрыгнула и захлопала в ладоши. — Я выиграла! Выиграла!

Сэм сосчитал зеленые фишки на столе.

— Шесть на двадцати, девять на парах, десять по углам. Итого четыреста сорок три фишки плюс те двадцать пять, что остались на поле.

— Сколько это в деньгах? — спросила женщина.

— Сто семнадцать долларов, — ответил Сэм.

Коллинз подошел к ней сзади.

— Примите мои поздравления, миссис Берк, — произнес он.

Она обернулась.

— Ах, милый мистер Коллинз. Как поживаете?

— Видеть вас здесь — всегда огромное удовольствие, — сказал Коллинз. — Честно говоря, я даже собирался вам позвонить. Прежде чем вы сорвете весь банк, почему бы вам не получить деньги и не пропустить со мной стаканчик? Мне нужен ваш совет по поводу одного дельца с недвижимостью.

Через несколько секунд миссис Берк уже получила свой выигрыш и, сияя от счастья, ушла под руку с Коллинзом. Тихо, чтобы не слышали игроки, Пит прошептал на ухо Сэму:

— Отлично справился, сынок. Все, что не принадлежит в Вегасе Говарду Хьюзу и Керкориану, принадлежит миссис Берк.

На второй вечер работы Сэма не случилось ровным счетом ничего. Зато на третий произошла неприятность.

Круглолицый юноша с угрюмо сжатым ртом и ямочками на щеках раз за разом ставил на четырнадцать и проигрывал. Он играл десятидолларовыми чеками, но не был похож на человека, который может себе это позволить, и все время повышал ставку, пока не добрался до пятидесяти долларов на один розыгрыш, по-прежнему на четырнадцати. В его глазах появилось отчаяние.

Шарик упал на пятнадцать. На этом номере ставок не было. Сэм сгреб фишки.

— Погодите-ка! — остановил его юноша. — Как насчет моих пятидесяти на пятнадцати?

Сэм вежливо улыбнулся.

— Мне показалось, сэр, вы ставили на четырнадцать.

Пит уже нажал кнопку и стал рядом с Сэмом.

— Только не в этот раз! — заявил юноша. — Мне надоело ставить на четырнадцать, и я решил попробовать пятнадцать. Вы так привыкли видеть мою ставку на четырнадцати, что ошиблись, вот и все.

Речь шла о сумме в тысячу восемьсот долларов. Сэм глянул на Пита, но прежде, чем распорядитель успел заговорить, подал голос благообразный седой мужчина в самом конце стола.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Истории для любопытных. Из коллекции Альфреда Хичкока [Антология]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Истории для любопытных. Из коллекции Альфреда Хичкока [Антология]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Истории для любопытных. Из коллекции Альфреда Хичкока [Антология]»

Обсуждение, отзывы о книге «Истории для любопытных. Из коллекции Альфреда Хичкока [Антология]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x