Ему пришлось поддерживать молодого человека, которому стало так худо, что он едва передвигал ноги.
Туалет был пуст. Джейсону не составило труда справиться с молодым человеком. Он связал его по рукам и ногам и запихнул в одну из кабинок. Молодой человек расплакался от унижения, но Джейсон не собирался тратить время на то, чтобы его утешать.
Он поспешил назад в ресторан, но девушки уже там не было. Однако, спустя какое-то время, показавшееся ему долгими часами ожидания, он натолкнулся на нее в гостиной.
Он пошел в гардеробную и предъявил свой номерок. Девушка с синим бантом нашла его шляпу и спросила, как дела.
Джейсон дал ей пять долларов.
— Вы были абсолютно правы, — объявил он. — Все идет прекрасно.
Он подошел к мисс Геллерт.
— Я только что покинул вашего спутника в комнате для размышлений, — сообщил он ей. — Ваш спутник попросил меня провести остаток сегодняшнего вечера с вами.
Она была как будто не слишком удивлена.
— Вот как? — сказала она.
— Меня зовут Говард Джейсон, — продолжал он. — У меня куча денег, и это мой первый вечер в Нью-Йорке. Что мы будем делать?
Она на мгновение задумалась.
— У вас правда куча денег? — спросила она недоверчиво.
Джейсон важно заверил ее, что так оно и есть.
— А много ли при вас сегодня, вот сейчас?
— По грубой прикидке при мне около пары тысяч баксов, все в очень хорошеньких новых банкнотах.
Она вздохнула:
— Должно быть, очень приятно иметь так много денег.
— Нельзя ли отвлечься от денег? — спросил Джейсон. — Что за интерес в деньгах? Не думаете ли вы, что все-таки унизительно постоянно толковать о деньгах, как это делаем мы?
Она возразила:
— О нет. Хотя бы потому, что там, куда мы пойдем, надо иметь кучу денег, иначе они разозлятся и выбросят вас на улицу.
Джейсон улыбнулся:
— Теперь это звучит захватывающе интересно. Пошли.
В такси он сказал:
— Вы великолепная пианистка. Что еще вы умеете делать?
Она смотрела в окно на мелькавшие мимо яркие огни.
— О, самое разное. Но я не умею делать ничего так же хорошо, как играть на рояле. Тут мне, полагаю, повезло.
— Я бы этого не говорил. Вы должны были усиленно трудиться, чтобы играть так прекрасно. — Он повернулся на сиденье, чтобы рассмотреть ее получше. — Я думаю, что вы мне очень нравитесь, — объявил он.
Она откинула голову к спинке сиденья.
— Насколько я понимаю, вы сейчас закладываете фундамент? — спросила она.
Джейсон обдумал ее вопрос.
— Сказано очень цинично и в тоне, присущем преклонному возрасту, ведь правда? — заметил он.
— Я так не думаю. Видите ли, я часто езжу в такси с мужчинами, которых знаю не очень хорошо. Мне интересно наблюдать начальные шаги.
Джейсон полез в карман за портсигаром.
— С вашей точки зрения, это действительно может быть интересным, — согласился он, предлагая ей сигареты. — Вы ложитесь в постель с каждым из них?
Она взяла сигарету и наклонилась к огоньку его зажигалки.
— Нет, — ответила она. — Это этически ошибочно, на мой взгляд.
Джейсон наполнил легкие табачным дымом. Потом он произнес:
— Я понимаю.
— Вы можете отвезти меня домой сейчас же, если хотите, — предложила она, — Я имею в виду, что у вас еще есть уйма времени, чтобы найти кого-нибудь. Если это ваша первая ночь в Нью-Йорке, может быть, вам нужны вещи именно такого сорта.
— А знаете, вы ужасно высокомерны, — сурово сказал Джейсон. — Я наслаждаюсь необычайно. Не скажете ли, куда мы направляемся?
— О, вы увидите через минуту. Мы уже приехали.
Такси подъехало к высокому зданию, выглядевшему как частный дом. Джейсон расплатился с таксистом и вместе с мисс Геллерт поднялся по полукруглым ступенькам к парадной двери.
Она позвонила, и через минуту дверь открыл низкорослый юркий человечек в тяжелых роговых очках.
— Хэлло, Мэри, — бросил он. — Что-то ты поздновато.
Он отступил в сторону, чтобы дать им войти.
Мисс Геллерт сказала:
— Это мистер Говард Джейсон.
Человечек сердечно подал Джейсону руку.
— Доктор Кауфман работает больше, чем любой другой человек в Нью-Йорке, — объяснила Джейсону мисс Геллерт. — Можно ли нам войти на несколько минут, доктор?
— Ну, разумеется, входите. Раздевайтесь, молодой человек.
Мисс Геллерт продолжала очень серьезно:
— Я хочу, чтобы он увидел все. Поводите его везде. Вы обнаружите, что он очень интеллигентен.
Джейсон нахмурился.
— Не могли бы вы мне объяснить, что все это значит? — спросил он вежливо. — Я, по правде говоря, оцениваю ситуацию гораздо лучше, когда бываю в курсе.
Читать дальше