Когда Повис вернулся, Шейн сказал:
— Ну, а что касается Бреннона, вам, видно, было трудно убедить его, что все произошло случайно?
— Еще как!
Его трубка погасла, он набил ее табаком и раскурил.
— Но всем известно, что я немного эксцентричен. Не в своем уме, понимаете… Но безвреден. Сержант слишком обозлился на вас, чтобы разумно рассуждать. Спустившееся колесо, видите ли, заставит его задуматься. Это немножко слишком. Он не законченный болван, так что на случай, если он вдруг появится здесь, нам лучше выключить свет.
— Согласен.
Повис погасил весь свет, и Шейн услышал, как он садится. Чиркнула еще одна спичка, осветив костлявое печальное лицо англичанина.
— А что вы там делали? — спросил Шейн.
— Ах, Майкл. Вы не против, если я буду называть вас так?
— Валяйте.
— Давайте на время отложим выяснение этого вопроса. А вот что нам необходимо решить, так это куда Альварец повез Слейтера.
Шейн больше не удивлялся ни одному его слову.
Он наклонился вперед.
— Целый день вы вертелись возле меня. Вы не случайно отправились на рыбалку сегодня утром, то есть теперь уже вчера утром… Поехали туда, чтобы не спускать с меня глаз. Вы проследили меня до ночного клуба. Когда копы вознамерились упрятать меня за решетку, вы приняли в этом участие, причем, весьма неплохо. Зато позднее вы мне здорово помогли. В известной степени я должен вам доверять. Но я чувствовал бы себя куда уютнее, если бы мне была ясна ваша позиция.
Даже если бы в комнате горел свет, Шейн едва ли уловил бы изменение в выражении лица англичанина. Его тон оставался прежним, чуть небрежным, равнодушным.
— Моя позиция? Да, мне ясно, что вы имеете в виду. Чего ради такой увалень, как я, интересуется вопросами контрабанды или тем, кто ухлопал моего незаметного соотечественника Воттса? Майкл, ужасно сожалею, что не имею права вам это объяснить. Разумеется, не смогу убедить вас не ломать себе голову над такими пустяками. Возможно, я работаю на какое-то секретное заведение. Вообще-то я не отношусь к категории людей плаща и кинжала, но сказать больше ничего не могу.
На минуту задумавшись, он продолжал:
— А возможно, я работаю на английских торговцев алмазами. Из романов известно, что Лондонский синдикат страшно обеспокоен тем, что из Южной Африки нелегальными путями доставляются камни. Или же другой вариант: я не кто иной, как ученый, изучающий человеческую натуру. Звучит ли это для вас достаточно убедительно? Короче, я вот о чем толкую: какое это имеет значение?
— Возможно, никакого, — согласился Шейн, потягивая скотч маленькими глотками. — Как вы узнали, что найдете меня там?
Вообще-то это было довольно просто. Как вы и предположили, мой визит в клуб не был чисто антропологическим по своим мотивам. Хотя, нужно быть справедливым, я получил довольно интересный материал. Главным образом, я пошел туда, чтобы составить вам компанию. Вы исчезли в офисе владельца. Входили и выходили разные люди, включая группу полицейских, но вы так и не появились. Затем я убедился, что там никого нет. Вы исчезли оттуда через окно. Вроде бы мне не имело смысла там оставаться. Я вернулся сюда, чувствуя себя разочарованным, решив, что вечер закончился. Но вскоре подъехала машина, и что я увидел? Увидел, что Майкл Шейн помогает самому Верблюду подняться по ступенькам своего коттеджа. Было похоже, что Верблюду очень плохо. Я выскользнул из дома, чтобы посмотреть в окно, что же происходит. Увидел, как Верблюд снимает трубку в вашей спальне. Едва ли нужно говорить о том, что я тут же побежал вниз. Все наши телефоны соединены с аппаратом в Додже, так что было очень просто услышать, о чем он говорил. Он упомянул отель, куда вы должны были отправиться, и как только вы отъехали, я пустился следом на велосипеде. Гарпун я прихватил с собой на всякий случай.
Ну, я увидел две машины перед входом в отель. Я забрался в кустарник, ожидая продолжения событий. Ждать пришлось довольно долго. Кто-то свистнул. Верблюд и несколько его молодчиков побежали вокруг здания. Я услышал что-то похожее на выстрел.
— Это и был выстрел, — хмуро произнес Шейн.
Повис продолжал:
Появился Верблюд и его люди, они тащили миссис Слейтер. Мне было тяжело на это смотреть, но вас с ними не было. Спустя некоторое время я услышал весьма характерные звуки, как будто какой-то бедолага колотится головой о металлическую бочку. Прежде чем я выяснил, в чем дело, прибыли полицейские. Я никогда не любил представителей администрации любого ранга, поэтому я с большим удовольствием проколол им одну из покрышек. Затем они вывели вас, и я решил, что мне надо вмешаться… Наливайте себе сами.
Читать дальше