Все это случилось в одно мгновение, прежде чем Кольмар успел выхватить шпагу из ножен. Оружие его рассекло воздух в ту минуту, когда сообщники Киприана примчались на помощь к своему начальнику. Битву продолжали с бешенством, но с весьма неравными шансами на успех, когда Анжела Вильдон, по-прежнему в блестящей броне, появилась из-за угла здания и кинулась в самую гущу схватки.
Глава 62
Вынужденное пребывание в замке Ильдегард
При виде Анжелы нападающие, которые уже встречали ее в Белом Доме, в испуге остановились. Бернард воспользовался минутным замешательством, схватил Сатанаису и унес ее в башню. Киприан погнался было за ним, но отстал. Кольмар, заручившись неожиданной помощью, растерянностью врагов и колебаниями монаха, пронзил шпагою одного, стоявшего ближе к нему, и опасно ранил второго. Третий сам убежал со всех ног. Не собираясь преследовать его, рыцарь бросился за монахом, но тот, видя, что конвой уничтожен, вскрикнул от бешенства к исчез среди развалин.
Эрнест Кольмар хотел уже последовать за ним, но, вспомнив, что Сатанаиса ранена и ее унесли, бесчувственную, прекратил погоню за монахом и взбежал по лестнице наверх.
В это время Анжела Вильдон, радуясь тому, что получила возможность помочь Кольмару защититься от врагов, увидела слуг рыцаря, примчавшихся в испуге, и успокоила их, но сказала, что Сатанаиса была ранена в начале битвы.
– Ранена! – закричали Линда и Беатриче, переглядываясь с каким-то ужасом.
– Но где же она? – продолжала Линда, дико осматриваясь вокруг.
– Ее унесли в эту башню, – отвечала наша героиня.
– Спасибо! – воскликнула Линда и вместе со своей подругой устремилась в указанном направлении.
– Ах, капли крови на ступенях! – вскричала Беатриче. – Увы! Увы! Наша бедная госпожа!
– Она же с посторонним человеком! – с волнением прибавила Линда. – Что теперь будет?
Вернемся к Сатаиаисе.
Упав на руки Бернарда, она лишилась чувств. Старик, внезапно обнаруживший энергию, которую никто не мог бы в кем заподозрить, все же вынужден был остановиться, ибо ноша оказалась слишком тяжелой для его слабых рук. Сняв свой галстук, он стал вытирать кровь, лившуюся ручьем из раны Сатанаисы. Видя, что не в силах остановить ее, он перевязал раненую руку и начал подниматься.
В одну из бойниц башни он проследил за тем, как кончилась битва, и, успокоившись насчет участи друзей Сатанаисы, сосредоточил на ней все свои мысли и заботы. Наконец он добрался до вершины башни. Тут на лестнице, позади него, раздались шаги, и он задрожал при мысли, что их настиг монах: впрочем, старик видел, что монах попал совсем на другую лестницу, а значит, не мог тотчас догнать его. Но Бернард сразу успокоился, когда показался Эрнест Кольмар, взявший от него Са-танаису и со страхом прижавший девушку к своему сердцу.
– Положите се лицом вверх, ближе к воздуху, – сказал старик, – а я схожу за водой в мою келыо.
– Пожалуйста, поскорее! – попросил рыцарь.
Пока старик Бернард бегал на другой конец башни, герой наш, став на одно колено, поддерживал Сатанаису.
Бернард воротился с рогом, полным воды. Кольмар спрыснул лицо Сатанаисы, грудь ее медленно приподнялась, потом зашевелились губы, и наконец она вздохнула свободно, раскрыла глаза и кротхсо улыбнулась, узнав Эрнеста Кольмара.
– Не бойтесь ничего, милая Сатанаиса, – сказала он, сжимая ее в объятиях. – Отгоните неприятные воспоминания: ваши враги разбиты, монах бежал.
– А молодой человек в блестящей броне, ваш неизвестный друг? – прошептала Сатанаиса, на лице которой отразилось внезапное беспокойство. – Что с ним сталось, я имею в виду.
– Он здрав и невредим, – ответил Кольмар.
– Мне теперь лучше, – промолвила Сатанаиса, устремив на рыцаря взгляд, полный нежности. Потом, вспомнив, что она ранена, с ужасом посмотрела на свою руку. – Кто меня перевязал? – спросила она.
Прежде чем ей объяснили, она увидала старика Бернарда, стоявшего поодаль, и задрожала так, точно все ее опасения вдруг родились заново.
– Это я забинтовал вас, как только сумел на темной лестнице, – заметил старик, подходя.
– На темной лестнице? – повторила Сатанаиса, стараясь проникнуть в смысл поступка Бернарда. Потом, успокоившись, сказала: – Искренне благодарю вас. А вам, Эрнест, – прибавила она нежным и тихим голосом, – как я смогу выразить мою признательность и мое восхищение вашей храбростью?
В эту минуту подоспели Линда и Беатриче и, увидев свою госпожу на руках рыцаря и перевязку на ее руке, вскрикнули от радости, потому что их опасения оказались напрасными.
Читать дальше