— Да. — Сестра снова улыбнулась. — Таким образом, номер ее телефона вам известен.
— Но мне по-прежнему хотелось бы иметь ваш, — произнес Шейн и сразу же, не дав ей времени для ответа, продолжил: — В какой комнате она живет? Мне придется побеспокоить ее несколькими вопросами.
— Шарлотта, — невозмутимо сказала девушка, — не будет возражать, если вы побеспокоите ее. — В ее голосе звучали язвительные нотки.
Шейн бросил на нее быстрый взгляд:
— Вы не ревнуете?
— Нет, конечно. Вы себе льстите. — Она негромко рассмеялась и двинулась через холл. — Сейчас я покажу вам ее комнату. Шарлотта, — продолжала она, когда Шейн пристроился рядом с ней, — чуть не свела меня с ума сегодня утром, когда закончилось ее дежурство. Непрерывно спрашивала о вас. Ей, видите ли, нравятся большие, грубоватые, рыжие мужчины. — Она бросила на него насмешливый взгляд.
— Что же, у нее недурной вкус, — заметил Шейн. — Вы не сказали ничего такого, что могло бы охладить ее интерес ко мне?
Сестра неожиданно покраснела:
— Я знаю о вас только то, что читала в газетах. — Она становилась перед закрытой дверью.
— Это ваша вина. Вы знали бы всю мою подноготную, будь у меня номер вашего телефона.
Снова улыбнувшись, она постучала в дверь. Потом повернула ручку и просунула голову в комнату.
— Пришел ваш кумир, Шарлотта. — Она отступила в сторону, и Шейн вошел.
— Кто там? — послышался сонный голос.
Помещение было точной копией комнаты Филлис Брайтон. Такими же были размер и меблировка. На подушке с полузакрытыми глазами лежала белокурая головка сестры. Глаза тотчас открылись полностью, когда Шейн подвинул к себе стул и сел возле кровати.
— О, это ты, прекрасный рыцарь! — В ее голосе не ощущалось и намека на сонливость.
— Именно. Он усмехнулся. — Я знаю, ты чувствуешь себя одинокой.
— Да еще как! — воскликнула Шарлотта. Полностью одетая, она беспокойно двигалась на постели.
Окинув ее взглядом, Шейн сказал:
— Вчера в твоих глазах я прочитал приглашение. Я не ошибся?
Она захихикала:
— Если они и дальше будут держать меня взаперти, я буду смотреть так на всех мужчин.
Шейн нахмурился:
— Значит, ты неразборчива? Что ж, тогда я лучше уйду. — Он сделал вид, что собирается ее покинуть.
— Минутку! — Схватив его за руку, она одарила его нежным взглядом. — Я пошутила, парень. Ты сразил меня с первой минуты. В тебе есть что-то, что тревожит мое сердце.
Закурив, Шейн ухмыльнулся:
— Тогда давай немного подышим свежим воздухом.
— Если бы я могла, — прошептала она.
— А в чем дело? — наклонившись, спросил он тоже шепотом.
Покачав головой, она с тоской в голосе повторила:
— Не могу.
Шейн пытливо посмотрел ей в глаза:
— Но ведь ты свободна от дежурства? До полуночи?
— Да. — Ее голова беспокойно задвигалась на подушке, потом, глядя в сторону, она чуть слышно прошептала: — Я должна находиться здесь все время.
Шейн наклонился к ней еще ближе:
— Но зачем? Ведь будет дежурить другая сестра?
— Да… но… — Она подняла голову с подушки и провела по губам кончиком языка. Лицо Шейна находилось в нескольких сантиметрах от ее головы.
— Я живу в гостинице. — Он назвал адрес. — Лучше, если ты войдешь через служебный вход со Второй авеню. Я буду у себя весь вечер.
— Хорошо. — В ее глазах был лихорадочный блеск. Она подвинулась к краю кровати, и Шейн поцеловал ее в приоткрытые губы.
Потом она снова отодвинулась от него и прошептала:
— Боже!
Встав, Шейн криво усмехнулся и громко сказал:
— Спасибо за беседу, сестра. В наших взглядах на жизнь много общего. — Потом негромко добавил: — Я буду ждать тебя вечером.
Круто повернувшись, он вышел из комнаты, помахав на прощание рукой.
В коридоре Шейн никого не встретил. Выйдя на балюстраду, он спустился в библиотеку. В конце помещения за письменным столом, заваленным бумагами, сидел мистер Монтроуз.
— Добрый день, — приветствовал его Шейн.
От неожиданности Монтроуз подскочил на стуле. Потом, увидев вошедшего, улыбнулся:
— Мистер Шейн, вы напугали меня!
Извините. — Шейн поставил свободный стул поближе к письменному столу.
— Садитесь. — Голос мистера Монтроуза был приветливым и доброжелательным.
— Спасибо. — Шейн сел.
Мистер Монтроуз последовал его примеру. Нервно прочистив горло, он сказал.
— Для всех нас это ужасное испытание, мистер Шейн. Я верю, что полиция с вашей помощью отыщет убийцу.
Шейн раздавил окурок сигареты о стоящую на столе чистую пепельницу и сразу же закурил снова.
Читать дальше