– Следуйте за мной.
Они прошли мимо большого бассейна, в котором плавали несколько мужчин и женщин, мимо клумб с тюльпанами; затем Бретт открыл дверь и вошел в ярко освещенный маленький бар. Сидевшая за стойкой публика с любопытством осмотрела Корридона, а две женщины улыбнулись Бретту и помахали рукой. Управляющий кивнул им и провел Мартина мимо стойки в кабинет.
– Подождите здесь, – велел он и исчез за следующей дверью.
Корридон прислонился к столу, закурил сигарету и, прикрыв глаза, прислушался, однако ничего не услышал.
Прошло, наверное, минут пять, прежде чем вернулся Бретт.
– Вы можете войти, – сказал он, махнув рукой в сторону открытой двери, и вышел из кабинета.
Корридон оторвался от стола и вошел во внутреннее помещение. Кабинет был роскошно обставлен, в большом камине плясали языки пламени. За огромным письменным столом сидел Джордж Мэйнворт.
Майор не изменился с того времени, когда Корридон видел его в последний раз. Стал только, пожалуй, чуть старше и суше, а его темные, зачесанные назад волосы поредели и на висках засеребрились. Он был по-военному подтянут, рот твердо сжат, над верхней губой нависали жесткие усы.
– Вы хотели меня видеть? – спросил Мэйнворт, оставаясь неподвижным. Его маленькие глазки внимательно и подозрительно уставились на Корридона.
– Ну да, – беззаботно кивнул Мартин, закрыв дверь. – Я желаю вступить в клуб.
– Тогда это не ко мне, – сказал Мэйнворт, и его рука потянулась к звонку. – Этими делами ведает Бретт.
– Не звоните, – попросил Корридон, опускаясь в кресло. – Я предпочитаю иметь дело с вами. По моим сведениям, среди прочих формальностей есть и такая: пятьдесят гиней вступительного взноса. У меня нет таких денег, но я намереваюсь вступить в клуб.
Мэйнворт медленно убрал руку.
– Вот как? Знаете человека, который за вас поручится?
– Этот человек – вы, – весело сказал Корридон. – И смею надеяться, что, если я найду Эрни, он замолвит за меня словечко. Вы помните его, майор? Четыре года назад… Он тогда пытался вас зарезать.
Майор выпрямился, лицо его застыло.
– Значит, вот оно что, – произнес он, и в его голосе прозвучала горечь. – Я слышал о вас, конечно. У вас репутация опасного и не слишком разборчивого в средствах человека, не так ли?
– Боюсь, что именно так, – с легкостью согласился Корридон.
– Почему вы хотите вступить в наш клуб?
Корридон смял сигарету и потянулся за золотым портсигаром Мэйнворта, лежащим на столе.
– По-моему, это очевидно. Мои старые связи больше не в состоянии удовлетворять меня, и это отражается на моем кармане. Здесь же полно богачей, развлекающихся на досуге. Новая территория, простор для охоты… Разве не ясно?
– Значит, вы собираетесь обирать моих клиентов? – спросил Мэйнворт и придвинул к себе тяжелое пресс-папье. – И ожидаете, что я соглашусь?
– Было бы неразумно отказывать мне, – улыбнулся Корридон. – Давайте будем откровенны друг с другом. Эрни был слишком разговорчив и поведал о вас много интересного. Кому нравятся скандалы, майор? А скандал возможен. Даже эти чудаки, опора клуба, отвернутся от вас, узнав, почему вы так торопливо покинули армию.
Когда Мэйнворт доставал сигарету из золотого портсигара, руки его слегка дрожали. Яркий желтый огонек золотой зажигалки осветил его лицо.
– Выходит, шантаж. Мне следовало бы догадаться.
– О да! Вы же согласились, что я не слишком разборчив в средствах, не так ли?
– А если я сделаю вас членом клуба?
– Тогда, естественно, я обо всем забуду. Итак, майор, кажется, мы начинаем понимать друг друга. Не тратьте зря времени. Вы в полной безопасности, можете быть в этом уверены. Мне нужно лишь спокойно, в стороне от вас, заниматься своей охотой.
– Ясно. – С трудом сдерживая гнев, Мэйнворт открыл ящик стола, достал карточку и что-то быстро написал на ней. – Вот, – сказал он, протягивая карточку. – Но предупреждаю, Корридон, если какой-нибудь член клуба подаст жалобу на ваше поведение, вы автоматически исключаетесь, и я не сумею вам помочь. У нас есть комитет по рассмотрению жалоб, который, не задумываясь, вышвырнет вас вон.
Корридон засмеялся:
– Не беспокойтесь. Вы не получите никаких жалоб. Мои методы абсолютно надежны.
– Рад это слышать.
В комнату вошла девушка, и Корридон повернулся к ней. Девушка была одета в белое вечернее платье и выглядела очень привлекательно: невысокая, стройная и смуглая, с рассыпанными по плечам блестящими волосами, красиво обрамлявшими ее миловидное узкое личико.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу