На первый взгляд, план выглядел весьма удачным, хотя в нем имелись сомнительные моменты. Предположим, Беллини придет в лодочный ангар раньше Лауры. Или они придут вместе. Нужно было принять во внимание обе возможности, но основная идея меня устраивала. Я еще долго сидел на солнце, рассматривая мой план шаг за шагом, учитывая каждый элемент риска, отыскивая вероятные ошибки и возможности их избежать. Странно, но при этом я понял, что в убийстве есть своя притягательная сила. Мысль о нем больше не ужасала меня и не отпугивала. Мне даже показалось, что счастье, которое еще сегодня утром было от меня очень далеко, приблизилось ко мне на один шаг. Может быть, мне еще удастся его не только приблизить, но и испытать.
Около четырех часов я ушел с набережной на вокзал, чтобы уехать в Милан поездом в 16.40. Я смешался с толпой туристов, стоявших в очереди в кассу, и вместе с ними прошел на перрон. Мне не хотелось, чтобы меня узнали. Мое путешествие в Милан должно было для всех оставаться тайной. Я взял билет в третий класс и всю дорогу просидел между толстухой в пестром платке и щупленьким мужчиной в черном костюме. Никто не обратил на меня внимания. Я мысленно шлифовал свой план. Единственное препятствие, мешавшее осуществить план и которое я сейчас мог предвидеть, заключалось в том, что одна из моих жертв опоздает или обе придут одновременно. Но то и другое было маловероятным. Ну а что, если мне не удастся оглушить Беллини ударом мешка с песком? Этот бандит очень силен и представлял собой весьма опасного противника в борьбе. Мне нужно было непременно иметь на всякий случай еще какое-нибудь оружие. И я решил позаимствовать у Торчи пистолет. Мне было известно, что мой миланский знакомый является членом мафии, об этом мне как-то в пьяном виде проболтался Джузеппе. Если мне придется пристрелить Беллини, я оставлю пистолет рядом с трупом, и полиция быстро узнает, что оружие принадлежит Торчи. Возможно, полиция подозревает Беллини в убийстве Луиджи и ей наверняка известно о связях Луиджи с мафией. Поэтому в полиции, вероятно, предположат, что после кражи жемчуга Беллини наткнулся на Торчи – исполнителя решения мафии – и последний застрелил его. Но меня больше устраивало, чтобы у Торчи на время преступления было надежное алиби и чтоб полиция решила, что его оружием воспользовался какой-то неизвестный член мафии. По возможности мне не хотелось бы впутывать в это дело Торчи, потому что он мог и без того наделать мне много неприятностей и выдать кое-что полиции.
Около шести часов я был у дома Торчи. Напротив находилась телефонная будка. Я зашел туда и набрал номер Торчи. Никто не ответил. Мне представлялся удобный случай. Я пересек улицу, поднялся на верхний этаж и постучал в дверь. На стук никто не отозвался. Я открыл почтовый ящик и достал оттуда ключ. Симона вечно теряла свой, и поэтому Торчи на всякий случай оставлял запасной в ящике. Я вошел в квартиру и начал поиски оружия. В конце концов я нашел его в ящике комода, в спальне, под бельем Симоны. Это была «беретта» крупного калибра. В обойме было четыре патрона. Никем не замеченный, я вышел на улицу. На площади Лоретто я зашел в галантерейный магазин и купил пару кожаных перчаток, а на Корос Буэнес-Айрес я заказал в мастерской второй ключ от квартиры в лодочном ангаре по тому, который мне дала Лаура. На этом мои первые приготовления закончились. Не хватало только мешка с песком, но его я мог сделать и сам. Поэтому я быстро направился к вокзалу. В начале десятого я был в своей комнате в Ароло. Мне хотелось избежать встречи с Валерией, поэтому я купил в Милане хлеба и бутылку «Кьянти», чтобы не ужинать на вилле. После еды я растянулся на кровати и стал курить. Выждав еще час, я выскользнул из комнаты и спустился в гараж. Там я спешно изготовил мешок с песком и незамеченным вернулся к себе. Несколько минут я еще сидел и думал: «Завтра четверг, а послезавтра уже пятница…» Потом я впервые за все время пребывания в этой комнате крепко заснул и спал совсем без сновидений.
На следующее утро я отправился на виллу. Поднимаясь по лестнице, я встретил на веранде сестру Флеминг. Она даже соизволила улыбнуться мне, хотя и ничего не сказала.
– Нужно перенести синьора Фанчини в кресло? – спросил я.
– О да, – ответила сестра. – Он хорошо спал и чувствует себя лучше. После моего возвращения доктор Пирелли собирается перевезти его на следующей неделе в «Регина-Палас» в Стреза.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу