Она подумала о юноше. Ему не больше девятнадцати лет. Она старше его на двадцать четыре года и вполне годится ему в матери. Мучительно острое желание опять вспыхнуло в ней. Таких молодых любовников у нее еще не было, и ее влекло к нему с особенной силой. Она сможет научить его всем премудростям любви. Записанное на магнитофонную пленку признание давало ей огромную власть над ним. Он – дикое молодое животное, его надо дрессировать многоопытному укротителю. Завтра она вернется на свою огромную виллу в Парадиз-Сити. Герман будет в клинике. Успокоившись, Хельга несколько минут обдумывала ситуацию. Приняв решение, она слегка кивнула головой. Она заберет мальчишку с собой. В его положении он не сможет отказаться. А там… Она решительно втянула ноздрями воздух. Кроме того, она надолго оторвет его от Джексона. Это очень важно. Потом Хельга вспомнила о крупной толстой женщине, по-видимому его матери. Прежде чем сообщить о своем решении парню, нужно поговорить с матерью. Матери бывают упрямы и недоверчивы. Из Вест-Индии! Хельга не сомневалась, что сможет с ней столковаться.
«Всему свой черед, – сказала она себе. – Лучше нападать, чем защищаться. Нужно уклониться от встречи с Джексоном и выиграть немного времени».
Вернувшись к себе, она включила один из магнитофонов, все еще лежавших у нее на столике, и сделала копию разговора с Джонсом. Затем она прослушала ее и убедилась, что качество записи удовлетворительное, вложила первоначальную запись в плотный конверт, написала на нем свое имя и спрятала второй магнитофон в сумочку. В телефонной книге она нашла номер телефона Джексона и попросила телефонистку соединить их.
В трубке послышался вкрадчивый голос:
– Агентство расследований. У телефона Джексон. Доброе утро.
– Доброе утро, мистер Джексон. Вы, кажется, сегодня в отличном настроении, – произнесла она с металлом в голосе.
– Кто это? – отрывисто спросил он.
– Вы не узнали мой голос, мистер Джексон? А я думала, вы профессионал.
– А… Это вы.
– Да. Нашу маленькую сделку придется немного отложить. Здешнему банку требуется подтверждение из моего банка. Не правда ли, нелепость? Я позвоню позднее. – И она повесила трубку.
От Джексона она на некоторое время избавилась. Хельга была уверена, что, пока он не убедится в ее нежелании платить, он ничего не предпримет. Это дает ей время для маневра. Зазвонил телефон. Она улыбнулась. Нет, мистер Джексон, вам придется научиться терпению. Не обращая внимания на звонок, она взяла конверт и вышла. Спустившись на лифте в холл, она подошла к помощнику управляющего, сидевшему за конторкой.
– Пожалуйста, положите пакет в ваш сейф. – Она протянула ему конверт. – Я оставлю у себя все четыре магнитофона. Они мне нужны для подарков. Занесите их стоимость, пожалуйста, в счет мистера Рольфа.
– Слушаюсь, миссис Рольф.
Она убрала в сумочку выданную ей квитанцию и направилась к старшему портье.
– Мне нужна небольшая машина. Распорядитесь, пожалуйста.
– Слушаюсь, миссис Рольф. Вас устроит новый «бьюик»?
– Нет… достаточно малолитражки.
Он поднял брови, задумавшись.
– Через десять минут, миссис Рольф.
– Вы не знаете, где мистер Хинкль?
– На второй террасе, миссис Рольф. Послать за ним?
– Спасибо, не надо.
Она вышла, пересекла террасу и спустилась по мраморным ступенькам. Хинкль сидел в шезлонге и читал книгу. На нем был белый костюм, свободный галстук-бабочка и сдвинутая на затылок широкополая шляпа. Он походил на английского епископа, наслаждающегося заслуженным отдыхом.
– Что вы читаете, Хинкль?
Он поднял глаза, затем встал, сняв при этом шляпу.
– Эссе Джона Локка, мадам.
– Джон Локк?
– Да, мадам. Английский философ семнадцатого века. В этом эссе он выступает против догм врожденных понятий и с успехом доказывает, что опыт является ключом к познанию. Чрезвычайно интересно.
Хельга заморгала:
– Надо же, Хинкль, я и не знала, что вы такой ученый!
– Я стремлюсь развивать свой ум, мадам. Вам что-нибудь нужно?
– Сядьте, пожалуйста. – Она уселась в ближайший шезлонг. Поколебавшись, Хинкль приложил шляпу к коленям, и его дородная фигура опустилась в кресло. – Доктор Беллами говорит, что завтра можно будет перевозить Рольфа в клинику в Парадиз-Сити. При условии, что доктор Леви согласится.
Лицо Хинкля просветлело:
– Это радостное событие, мадам.
– Да. Весьма вероятно, что вам придется присматривать за мистером Рольфом в клинике. Я хочу нанять дополнительный персонал, который примет на себя некоторые из ваших наименее ответственных обязанностей, Хинкль.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу