– Хорошо, – пробормотал Обистер. – Но я ничего не могу поделать со своими чувствами.
– Существует много такого, с чем ты не можешь ничего поделать, Джордж, – уже мягче заметил Морган. – Это касается и твоего недостатка учтивости, и неумения рассчитывать время, и недопонимания. – Он посмотрел на Шелла. – Итак, лейтенант?
– Ваша племянница внезапно уехала из дому около недели тому назад, – терпеливо начал Шелл. – Спустя пару дней вы забеспокоились и наняли Бойда, чтобы он разыскал ее, так?
Морган кивнул:
– Именно так. Сначала я не придавал этому значения. Линда никогда не теряла голову, она частенько проводила денек-другой в компании одного из своих приятелей на Лонг-Айленде или, например, в Уэстпорте. Но, обнаружив, что не могу найти ее следов и через друзей, я начал волноваться и нанял Бойда.
– Были у нее причины сбежать из дома? – спросил Шелл.
Морган медленно покачал головой.
– Насколько мне известно, никаких серьезных причин. Я был ее дядей и в то же время опекуном, как вы уже знаете. Ее родители погибли в авиакатастрофе, когда ей было двенадцать. Я холостяк, но оказался единственным ее родственником, поэтому взял девочку к себе, и с тех пор она жила у меня. Я делал для нее все, что мог, – у Линды никогда не было проблем с карманными деньгами, и я предоставлял ей максимум личной свободы. В свой двадцать первый день рождения она унаследовала бы огромное состояние, но не дожила до него всего семь месяцев.
– И кто теперь будет наследником? – спросил Шелл немного поспешно.
Выражение сдержанной иронии было в глазах Моргана, когда он отвечал на этот вопрос.
– Думаю, какой-то медицинский фонд и заведение для несовершеннолетних преступниц поделят наследство поровну, – сказал он. – Вы можете проверить и, несомненно, сделаете это, но могу вас заверить, что мне не достанется ни гроша из денег Линды.
Шелл почувствовал себя неуютно.
– Я имел в виду не это…
Морган отклонил полуизвинение Шелла:
– Я понимаю, лейтенант. Вам нужно проверить все возможные мотивы в каждом случае. Мне очень жаль, но я не могу вам сказать, почему Линда так неожиданно уехала. У меня ужасное чувство, что я каким-то образом это проглядел. Но не могу понять, где и когда. У нее все было самое лучшее – происхождение, воспитание, образование, ей во всем шли навстречу. – Он посмотрел на свои подрагивающие руки и стиснул пальцы. – Я ее проглядел, – прошептал он. – А теперь она мертва, убита диким, зверским способом – и в этом моя вина!
Изо всех сил стараясь сдержать себя, он опять прикрыл глаза и стиснул челюсти так, что мышцы лица, казалось, окаменели.
Воцарилось неловкое молчание, длившееся несколько секунд, пока Шелл наконец осторожно не кашлянул.
– Вы на время останетесь в Санта-Байе?
– Конечно, я пробуду здесь по меньшей мере до тех пор, пока не отдам последний долг племяннице.
– В таком случае я позже найду вас, – сказал лейтенант. Он встал и направился к двери. – Я с вами свяжусь, сэр. Если что-нибудь выяснится, сразу дам вам знать.
– Буду вам очень признателен, лейтенант. – Морган попытался улыбнуться в знак благодарности, но не смог. – Вы были очень добры.
Шелл уже открыл дверь, когда вспомнил обо мне. Я с точностью мог определить тот момент, когда он обо мне подумал, по тому, как неприязненно передернулось его лицо.
– Вам тоже лучше пока не уезжать, Бойд, – отчеканил он. – Вы важный свидетель.
– Как скажете, лейтенант, – учтиво согласился я. Когда дверь за ним закрылась, я почувствовал, что наступила моя очередь отчаливать в ночь.
Я допил виски, отодвинул стакан, затем встал, пытаясь придумать, как бы мне потактичнее раскланяться, чтобы это не выглядело ни сентиментально, ни дерзко.
– Присядьте, – решительно предложил Морган. Мне хотелось, чтобы он заговорил первый, но ожидал я вовсе не этого. – Я нанял вас, Бойд, чтобы вы нашли мою племянницу, – сдержанно начал он. – И вы это сделали. И конечно, не ваша вина, что вы нашли ее мертвой, Бойд.
Мне сказать на это было нечего, поэтому я промолчал.
Морган проглотил остатки своего бурбона и вдруг в приступе ярости швырнул стакан через всю комнату.
– Она мертва, – глухо произнес он. – И ничто не может это изменить. Но, видит бог, убийца дорого заплатит за это. Я нанимаю теперь вас, Бойд, для того, чтобы вы нашли убийцу. Мне наплевать, сколько это будет стоить, какие способы вы будете использовать, – только найдите его!
– Хорошо, сэр, – тихо ответил я.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу