Он кивнул, а затем протянул руку и из бокового ящика своего стола достал бокал. Сделав хороший глоток, он сощурил глаза и убрал бокал обратно в ящик.
— И как долго вы этим занимаетесь?
— С обеда.
— Тогда прервитесь на время нашего разговора. Прежде всего, вы имели какую-либо связь с Наджибом Алакве сегодня?
— Нет.
— Вы знаете, что он захватил Джулию и не собирается возвращать ее, пока я не передам ему сверток из машины?
— Нет. — Его это, похоже, не очень интересовало. Да, виски притупляет чувства даже у лучших из нас.
— Когда раньше вам нужно было связаться с Наджибом, как вы это делали?
— Это мое дело.
— Теперь это мое дело, — сказал я. — Я хочу это знать и у меня сейчас такое настроение, что я спокойно могу ударить человека, который старше меня. Поэтому говорите.
Он подумал какое-то время, затем повернулся, порылся в другом ящике и передал мне визитку. Я взглянул на нее и подумал, сколько различных визиток у Наджиба. Почти все было как и прежде: мистер Наджиб Алакве, эсквайр, импорт, экспорт и особые услуги, но адрес на сей раз был женевский. Я перевернул визитку. Никогда не знаешь, какую жемчужину братья Алакве подарят в очередной раз. Девиз гласил: “Для хорошего слушателя достаточно и полуслова”. Ну, я надеялся перекинуться с Наджибом более чем полусловом, и в самое ближайшее время.
Не глядя на меня, он сказал:
— Все, что вы должны были сделать, — отдать сверток мне или уничтожить его.
— Я собирался уничтожить его, но вы все испортили.
Теперь все несколько усложнилось.
Он покачал головой.
— Вы бы сохранили его. Сделали бы на нем деньги. Я это знаю.
— Я сам думал об этом, но все получилось по-другому. — Я встал. — Хотите совет?
— Нет. — Он был совершенно апатичен, никакой прежней резкости.
— Пакуйте вещи и убирайтесь отсюда, и чем дальше от О'Дауды, тем лучше. Вы уже как-то собирались сделать это вместе с ней, но он помешал вам. Вам следовало бы уже давно уйти от него.
Он резко поднял голову и заморгал.
— Как вы это узнали?
— Это была догадка... до настоящего момента.
— Он убил ее.
— Я склонен согласиться. Но вы ничего не можете сделать. После всего, что вы сделали, когда он узнает все до конца, вам придется думать о собственной шкуре.
— Я думаю, что смогу убить его, — сказал он.
— Если бы я мог считать это твердым обещанием, — сказал я. — Но когда закончатся виски, единственной вашей заботой будет борьба с похмельем.
— Тиш Кермод сделал это. Он — отвратительный ублюдок... хуже, чем О'Дауда. Иногда они напиваются вместе, эти двое. Закрываются в этом чертовском восковом музее со всеми теми людьми, которых О'Дауда ненавидел. Можно слышать, как они там смеются и танцуют. Долгие годы я скрывал это от девочек... но они все же узнали... Вот почему они ушли от него.
Я направился к двери. И вдруг мне в голову пришла одна мысль, и я спросил:
— У вас есть пистолет?
— Пистолет?
Почему пьяные так любят эхо?
— Да, пистолет. Может так случиться, что он мне понадобится, вам же, я уверен, он ни к чему.
Мне кажется, он подумал, что я, возможно, собираюсь использовать его против О'Дауды, потому что он решил сотрудничать и достал из ящика и протянул мне пистолет. Я не люблю пистолеты. Они полны таинственных враждебных сил. Я посмотрел на него и спросил:
— Что это, черт побери, такое?
— Это все, что у меня есть, — сказал он, передавая мне коробку с патронами.
Это был пневматический пистолет калибра 5,59 мм, способный обеспечить скорострельность до сорока выстрелов в минуту и скорость пули на выходе около ста двадцати метров в секунду. Он мог доставить неприятности и был похож на настоящий. Я уже стрелял из такого в тире Миггза. Я надеялся, что его будет достаточно, чтобы произвести впечатление на Наджиба и заставить его передать мне Джулию.
Я вернулся к машине и быстро отъехал, поднимая фонтаны гравия. Мне хотелось побыстрее уехать, пока не вернулся О'Дауда.
Пока я добирался до Женевы, уже стемнело. Нужный мне дом находился в тупиковом ответвлении от Рю де Волланд, неподалеку от Гар де О-Вив. Квартира была на последнем этаже. Входная дверь была голубой с диагональными желтыми полосами, и когда я нажал на кнопку звонка, внутри раздались звуки какой-то незамысловатой и знакомой мелодии.
Пока я ждал, то мучительно пытался вспомнить, что же это была за вещь. Дверь открылась, на пороге появился Наджиб. Он уже возвратился к своему прежнему стилю одежды: рыжевато-коричневые туфли, кремовый льняной костюм, красная рубашка и желтый галстук, усыпанный гирляндами разноцветных роз. Я был несколько шокирован, но продолжал крепко держать нацеленный на него пистолет.
Читать дальше