— Майк, милый, о чем вы думаете? — Голос Карлы был мягок, как бархат.
— Но разве вы не догадались, радость моя?
На какое-то мгновение она посмотрела на него в упор, потом сказала:
— Понимаю, Майк. Вообще-то я не теряю голову от первого поцелуя… — Она рассмеялась и добавила: — Не понимаю, к чему я это говорю. Для вас это, наверное, пустые слова…
Она повернулась к нему, и их губы соединились.
— Это было чудесно, — сказала она, чуть отстраняясь от Майка. — У нас все будет замечательно.
— Да… Наверное, нам нет смысла спешить, не надо никуда выходить.
— Нет, милый. — Карла прилегла на подушки дивана, вытянула руки. — Иди сюда.
Но Майк коротко глянул на нее и сказал:
— Не здесь, — он помог ей подняться на ноги.
Когда они оказались в холле, он почувствовал, как Карла напряглась.
Он провел ее чуть дальше, и она произнесла странным тоном:
— Глупый, не туда.
Майк повернулся к ней со словами:
— Но ты же сказала, это твоя комната. Когда мы хотели занести туда Макси.
Она повертела кольцо на одном из пальцев.
— Какая я дурочка! Я все перепутала.
— Правда? Что-то мне в это плохо верится.
Они остановились у двери. Майк чуть прижал к себе Карлу, потом отпустил:
— Сандал… — медленно произнес он. — Утром ты так не была надушена. Но ты только вышла из ванны, у тебя просто не было времени, так? Но тогда мне это не пришло в голову… Я стал соображать потом.
Карла сделала шаг назад. В ее глазах появилось выражение, означавшее, что она все отлично поняла.
— Сначала я обратил внимание на этот запах, когда поехал к Дженис Мартин, — продолжал Майк. — А второй раз — когда увидел Лесли, стоявшую над Рэнсомом. Только я не придал этому особого значения. Просто обратил внимание, и все. — Он замолчал, глядя на Карлу.
— Говори, Майк, — сказала она, спокойно встретив его взгляд.
— Из этого могло следовать, что Лесли пользовалась такими духами — но это было не так. Поначалу я, правда, решил, что это духи Лесли, но сегодня вечером, когда я все еще раз хорошенько обдумал, то понял: это не так. Я понял это, когда вез ее в своей машине. Там уже сандалом не пахло.
— Долго же ты шел к этому открытию, — холодно произнесла Карла.
— Пожалуй, хотя, честно говоря, мне как-то незачем было особенно об этом думать. Мало ли что я почуял этот запах, когда увидел мисс Мартин. В конце концов, Лесли держали в том доме, возможно, даже в той же комнате.
— Сущий пустяк, да?
— Тогда мне это показалось и впрямь ерундой, Карла. Я об этом и вообще не вспомнил бы, если бы не стал сегодня все еще раз обдумывать.
— А теперь все кажется таким простым и ясным, не так ли? — насмешливо произнесла Карла.
— Теперь — да. Но что-то должно было непременно случиться, чтобы я начал двигаться в верном направлении. Кто-то должен был совершить неверный шаг. Одну маленькую оплошность, чтобы все встало на свои места…
— Ты рассказал мне уже столько, что теперь договаривай, — произнесла Карла ровным голосом.
— Золтан ждал меня, — глухо произнес Майк. — В доме шло веселье, а он сидел в кабинете один, вслушивался, чтобы не упустить моего появления. Но только один человек в нашем большом мире мог предупредить его о моем появлении.
Он прислонился спиной к дверному косяку и медленно спросил:
— Ты ведь не надеялась, что я когда-нибудь вновь предстану перед тобой, а? Скажи честно.
Губы Карлы зашевелились, но с них не слетело ни слова.
— Я должен был так и остаться в доме у реки, верно? Но самое смешное состоит в том, что тебе не нужно было посылать меня туда. Я и не думал тебя подозревать. До вчерашней поездки. Я решил, что это фокусы Тима.
Внезапно Карла улыбнулась, но в улыбке этой не было веселья.
— Конечно, свинство так подставлять беднягу Тима, — сказала она, — но все-таки мне не хотелось, чтобы ты учуял, где зарыта собака. По крайней мере, мне так показалось. Вот мне и пришлось позаимствовать вишневый «бэнтли» Тима. Согласись, Майк, ход был красивый.
— Даже слишком!
— Но это ведь сбило тебя с толку. — Карла сделала шаг в сторону Майка, и глаза ее засветились. — Ты зря подумал, что я хотела твоей гибели. Я не сомневалась, что вы справитесь с Сержем. Но когда он мне вчера позвонил, а ты был у меня, я сказала, что это Тим из Парижа.
— Зачем?
— Мне показалось, что пора начать снимать с Тима подозрения и имеет смысл создать впечатление, что я сама пребываю в сомнениях. Но, с другой стороны, это только усилило бы твои подозрения.
Читать дальше