– Да? А по тебе не скажешь. Не против, если я себе налью?
– Давай, конечно.
Я сел на единственный стул. Он был маленький и неудобный. Она плеснула виски в зеленый пластмассовый стаканчик и села со стаканом на кушетку, выжидательно глядя на меня.
– За твое здоровье, – произнесла она, вздохнула и выпила залпом. – Мне действительно нужно было выпить.
– Это твой “форд”? Ты сама перевозишь свой трейлер?
– Нет, меня за руль не пускают, постоянно твердят, что из меня еще тот водитель. Это Чарли и Кэрол Энн так говорят. Чарли – приятель Кэрол Энн. Это его и машина, и трейлер. Скажу тебе, они самые лучшие мои друзья. У нас тут все общее, мы всем делимся поровну. Я всегда сначала соображаю, прежде чем кого-то сюда приводить. Знаешь, какие бывают проходимцы! Ну, ты понимаешь. Ненавижу подонков. А ты мне понравился.
– Спасибо. Я рад.
– Так что все в порядке. Добро пожаловать. – Она отставила пустой стакан, зевнула и начала расстегивать блузку. – Ты как любишь – со светом или без?
– Не надо, Бобби. Мне совсем не это от тебя нужно.
Она напряглась, в глазах появилось недоверие и подозрительность.
– Ты что это, черт возьми, задумал? Я не занимаюсь всякими там извращениями, парень.
Я вытащил свои бумажник, достал двадцатку и пятерку и протянул ей две бумажки. Она взяла их.
– Что тебе надо-то? – Она продолжала смотреть на меня с опаской. Я показал ей квитанцию на машину.
– Мне надо, чтобы ты оказала мне одну небольшую услугу. Потом получишь еще двадцать долларов.
– А что надо делать?
– Знаешь бар “Сайдвиллер”?
– Конечно. Там, прямо у шоссе. Только я внутри никогда не была.
– Понимаешь, мне нужно было смыться от надоедливых друзей, и мне не хотелось бы на них там опять нарваться. Вот я и хочу, чтобы ты отдала эту квитанцию швейцару и попросила ключи от моей машины, Я скажу тебе ее номер и опишу, как она выглядит. Швейцар, может быть спросит об этом. Скажешь ему, что владелец плохо себя почувствовал и прислал тебя за машиной. Он позволит тебе ее забрать, тогда дашь ему вот этот доллар и подгонишь машину сюда.
– Эта машина что, краденая?
– Нет.
– Покажи свое водительское удостоверение. – Я вынул его из бумажника и протянул ей. – Тебя зовут Джером Джеймисон?
– Да.
– В какую историю я могу влипнуть с этой машиной?
– Ни в какую. Это моя машина. Мне просто надо скрыться от некоторых людей.
– А они могут узнать твою машину?
– Смотри по сторонам, если увидишь за собой хвост, не приезжай сюда. Оставь машину где-нибудь на стоянке, возвращайся сюда окольными путями и принеси мне ключи от машины.
Она подумала и покачала головой.
– Я не буду это делать. За двадцать долларов – не буду.
– А за сколько будешь?
– За пятьдесят.
– Почему ты считаешь, что это стоит пятьдесят долларов?
– Догадываюсь, что не меньше.
Я достал еще пятьдесят долларов и вручил ей. Она спрятала их в лифчик.
– Ладно, парень. Мне только надо переодеться, чтобы идти к такому шикарному заведению, как ты считаешь?
– Да, пожалуй.
– У меня есть подходящий костюм. – Она открыла узкую дверцу крошечного шкафа, достала темно-синий костюм и бросила его на кушетку. Трейлер был так мал, что она чуть не задела меня, стаскивая свои красные штаны. Застегнув юбку, она деловито расправила морщинки. – А я точно не нарвусь на полицейских?
– Точно не нарвешься.
Она заправила в юбку свою белую сатиновую блузку и надела пиджак. Поправив волосы, она вопросительно обернулась ко мне. – Годится?
– Прекрасно.
Я вместе с ней вышел из трейлера в темноту.
– Откуда ты придешь, Бобби?
– Вон оттуда. Придется объехать площадку и железнодорожные пути.
– Я тебя жду.
Я смотрел ей вслед. Она исчезла в тени деревьев, потом появилась снова, освещенная огнями карусели, торопливо удаляясь от меня в своем темно-синем костюме. Я засек время. Пять минут идти до “Сайдвиллера”, той минуты – получить машину и еще пять минут ехать назад. Если все пройдет гладко, – всего – не больше пятнадцати минут.
Я приоткрыл дверь трейлера и выключил оранжевый свет. Опершись на него спиной, я встал и закурил. Шум и музыка с карнавальной площадки были здесь едва слышны. На чистом небе ярко горели звезды. В соседнем трейлере базарными голосами ругались две женщины: “Ты говорила, что сделала это”. – “Ничего я такого не говорила. Тебе померещилось”. – “Врешь, я прекрасно слышала, как ты сказала”. – “Заткнись сейчас же”. – “И не подумаю. Я слышала своими ушами, как ты сказала это Питу”. – “Ничего я Питу не говорила...”
Читать дальше