Луи Барон рассматривал точеное лицо Элен, ее разметавшиеся черные волосы, загорелую кожу...
— Красивая женщина... — наконец, произнес он.
Москат Муллинс вроде как пробудился от летаргии и поднял мутные тяжелые глаза на меня:
— Налей чего-нибудь... На поминках всегда пьют в память об умершем...
Осторожно обойдя убитую Элен, я приблизился к трубачу и легонько надавал ему по щекам:
— Москат, что произошло? Кто убил Элен?
— Ты принес мне выпить? — это было единственное, что он мог и хотел сказать.
— Оставьте его, Бойд, — поморщился Барон. — Он не только пьян, но, возможно, нажрался какой-нибудь дряни... Вы ничего не узнаете, а нас сейчас застукают рядом с трупом. Паршивое дело!
— Пожалуй, вы правы, Луи. Уйдем, пока не поздно.
Но кто-то уже поднимался по трапу на палубу.
Барон сунул руку под мышку, но я остановил его:
— Труп у нас уже есть. Пистолет в ваших руках усугубит наше положение.
Барон поколебался секунду-другую, но не стал бряцать оружием.
Человек, который вошел в рубку, одет был довольно простенько. Только умные глаза выдавали в нем ищейку высокого класса.
Закрыв за собой дверь, он профессиональным взглядом окинул обстановку, причем, глаза его почти не задержались на мертвой девушке. Только исследовав троих мужчин, находившихся в рубке, — меня, Муллинса и Барона, — вошедший вперил взгляд в Элен Фицрой.
— Мне позвонили и сообщили, что здесь стреляли, — сказал он, наконец, хоть что-то. — Теперь я вижу: здесь действительно лежит труп.
Этот человек был высокий и худой. Он слегка раскачивался, как маятник.
— Вам позвонили? А кто вы? — глухо спросил Барон.
— Я из полиции, естественно. Лейтенант Хардинг.
Барону стало не по себе, он передернул плечами:
— Если вы из полиции, то я из оперы.
Зря он ерничал: Хардинг показал значок полисмена и попросил Барона назвать себя.
— Луи Барон, — пробурчал тот. — Я недавно прилетел сюда из Невады, не прошло и трех часов.
— Дэнни Бойд, — сказал я. — Прилетел днем в поисках Глории ван Равен. Ее заждались в Голливуде на съемках и поручили мне доставить актрису.
— А кто этот человек? — Хардинг показал на Муллинса.
— Знаменитость, — ответил я. — Трубач Москат Муллинс.
— Может, ты плеснешь мне виски? — музыкант с надеждой протянул Хардингу пустой стакан.
Хардинг отстранил его руку и направился к распростертому на полу телу. Он не касался Элен — только обошел ее кругом.
Я счел необходимым сказать:
— Убитая женщина — Элен Фицрой. Она певица.
— Вы знали ее? — лейтенант посмотрел на Луи Барона.
— Нет.
— А вы? — обратился он ко мне.
— Сегодня увидел впервые на этой самой яхте. Тогда она была... живая и здоровая... Я покинул яхту несколько часов назад.
— А появились мы, между прочим, только что, на пару минут раньше вас, — раздраженно сказал Барон. — Трубач свиристел в свою дуделку, а эта дама уже лежала мертвая.
— Значит, вы ничего не видели, ничего не слышали?
— Ничего и никого. Трубач, возможно, что-то может сказать, если вам удастся его допросить.
— Да... если удастся, — повторил я. — Поставьте его под холодный душ.
Хардинг подошел к Муллинсу и провел какой-то тест. Потом обернулся к нам.
— Этот человек не пьян. То есть он, конечно, пил, но в данный момент напичкан наркотиками. Вряд ли он скажет что-то вразумительное. А чья это яхта?
— Эдварда Вулриха Второго.
— Его можно увидеть?
— Сами ищем, — скривился Барон и переглянулся со мной.
— Сегодня очень многие люди ищут Эдди Вулриха, — добавил я.
— Значит, здесь еще кто-то есть?
— Может быть... Не знаем... Обыщите яхту...
Хардинг вознамерился это сделать, но не успел он дойти до двери, как на палубе послышались шаги — определенно женские. Лейтенант отреагировал мгновенно: спрятался за дверью. Мы с карточных дел мастером остались там, где были.
На пороге рубки показалась Эйприл Мауэр. Она увидела: кто-то лежит на полу, подошла ближе и ... зашлась в немом крике. Я наблюдал, как бледность покрыла лоб и щеки девушки. Эйприл едва не упала, но наша доблестная полиция подставила свою крепкую грудь и предотвратила падение.
Эйприл забилась в руках не знакомого ей мужчины, но Хардинг успокоил ее:
— Не пугайтесь, я всего лишь полисмен.
— Элен ... там ... Она мертва? — прошептала Эйприл.
— Поэтому я здесь, — сказал Хардинг. — А кто вы, мисс?
— Секретарь Глории ван Равен, — Эйприл назвала свое имя.
Глаза ее были прикованы к мертвой. Эйприл не могла оторваться от созерцания этого кошмара. Похоже, она была в шоке.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу