На столике лежало несколько газет. Карсон бросил монетку и взял одну из них. Затем он направился к лифту и поднялся на четвертый этаж. Может, газета смягчит удар, который он собирался нанести Чирли, а может, наоборот. Все зависело от личности Чирли.
Он тихонько постучал в дверь комнаты, но не получил ответа. Постучал сильнее. Женский голос, похожий на голос Шеннон, но более резкий, ответил:
– Убирайтесь! Оставьте меня в покое! Я не просила будить меня в четыре утра.
Карсон постучал в дверь в третий раз.
– Извините меня, мисс Гри. Но мне обязательно надо вас увидеть. Это крайне необходимо.
Послышался скрип мебели в дальнем конце комнаты, затем Карсон услышал шлепанье босых ног по полу и блондинка, одетая в короткую распашонку, открыла дверь. Она внимательно уставилась на Карсона, молча жуя резинку.
– Откуда вы выскочили? – наконец спросила она. – Я вам что-то должна? Что вы хотите получить? Если мою машину, то вы ошибаетесь: я отправила по почте требуемые документы вчера вечером.
Карсон намеревался объяснить ей, кто он, но воздержался. От девицы несло виски. Она легла спать, не сняв грима, и это придавало ей неприятный и неряшливый вид. Но, несмотря на светлые волосы и на размазанную помаду своих слишком красных губ, она удивительно походила на Шеннон.
– Ну вот, вы все-таки добились своего – вы меня разбудили, – угрюмо продолжала она. – Не стойте истуканом! Говорите... Чего вам от меня надо?
– Я – Карсон, Джеймс Карсон. Я хотел бы зайти к вам на минутку, если позволите.
Имя Карсона не вызвало у девицы никаких эмоций. Она резко возразила:
– Вы не первый. Открою вам один секрет, парень. Ни мой номер в кабаре, ни моя распашонка не должны вызывать в вас надежд на что-то большее. Когда мне нравится какой-нибудь тип, я говорю прямо. Но не за деньги. Дошло? Итак, если вы ищете большого и светлого чувства, то вы ошиблись адресом. Я не позволю использовать себя для своих удовольствий первому встречному. Идите и стучите в комнату триста шесть. Там живет одна рыженькая, которая будет в восторге оказать вам эту услугу.
– Вы меня не поняли. Я – Джеймс Карсон, – повторил он.
На этот раз его имя что-то пробудило в мозгу девицы и она удивленно воскликнула:
– Глупец, который женился на моей сестренке Шеннон?
– Да.
Блондинка сделала шаг в сторону и раскрыла перед ним дверь.
– В таком случае, почему вы там стоите? Заходите! Мужья Шеннон – мои друзья.
Окна закрывали старомодные зеленые шторы. В комнате стоял запах сна и дешевых духов. Верх комода заполняли фотографии артистов и куклы, которых выигрывают в тире. На единственном стуле лежало нижнее белье весьма сомнительной свежести.
Карсон повернулся и взглянул на девицу. Она заперла дверь и прислонилась к косяку, не отдавая себе отчета в том, что ее короткая и прозрачная ночная рубашка поднялась слишком высоко – так, что Карсон понял, что имеет дело с настоящей блондинкой.
Чирли цинично спросила:
– Итак, что же произошло со святой недотрогой? Вы же пришли сюда не для того, чтобы сообщить мне, что она собирается родить и пригласить меня на крестины?
– Нет.
Еще никогда в жизни Карсон не испытывал подобного стыда. Несмотря на беспокойство, которое внушала ему судьба Шеннон, он с трудом, чисто по-мужски, болезненно реагировал на присутствие Чирли, может быть, из-за сходства между сестрами. С другим цветом волос и более резким голосом, Чирли походила на Шеннон, но была более взрослой и знающей жизнь. У Карсона осталось лишь одно желание: чтобы она побыстрее надела на себя хоть какой-то пеньюар или что-нибудь в этом духе.
Как будто прочитав его мысли, блондинка подобрала какое-то платье, валявшееся в ногах кровати.
– Простите меня, Джеймс, что я так плохо приняла вас, – произнесла она, натягивая платье. – Но я провела ужасную ночь, и мне кажется, что у меня до сих пор сухая глотка. – Слегка шатающейся походкой она приблизилась к комоду, взяла бутылку и налила себе приличную порцию спиртного. – Но ведь не каждый же день моя сестра выходит замуж за типа, у которого такое хорошее место в нефтяной компании. – Свой диалог она продолжила после того, как проглотила виски, скорчив гримасу. – В сущности, с тех пор как вы поженились, я праздновала это каждый вечер. Вы не желаете последовать моему примеру?
– Нет, благодарю.
Чирли легко приняла его отказ разделить компанию.
– Не извиняйтесь... Существует множество мужчин, которые чувствовали бы себя значительно лучше, если бы поступали подобно вам. – Она снова наполнила стакан и уселась на кровать. – А чем я вам обязана? Этот ваш визит... И почему вместе с вами не пришла Шеннон?
Читать дальше