Рэнди в ужасе наблюдал за всем этим со своего места.
Гарри быстро осмотрел карманы мертвеца, но ничего не нашел. Все карманы кто-то уже проверил. Продолжая осмотр, он обнаружил, что с кармана пиджака была отпорота фирменная этикетка.
Он накрыл тело одеялом, снова закурил и подошел к Рэнди.
— Он убит. Кто-то заставил его держать ногу над огнем. Больше никаких повреждений нет, не считая синяка на лице. Думаю, он умер от сердечного приступа, когда они его жгли. Может, они и не хотели его убивать. Им, видимо, нужно было что-то выяснить. Если судить по тому, что сделали с его ногой, они ничего не добились, но, может быть, он и рассказал что-нибудь перед смертью. Думаю, когда они поняли, что у них на руках мертвое тело, они решили навязать его какому-нибудь голосующему хиппи, у которого автоматически возникнут неприятности с полицией.
Рэнди облизал сухие губы.
— Мне, например.
— Да… тебе, например.
— Так что мы собираемся делать?
— Избавимся от него, — твердо сказал Гарри. — Больше делать нечего. Мы попали в переделку, и нам придется его похоронить. Потом мы где-нибудь подальше отсюда оставим фургон. Потом бросим машину где-нибудь подальше от того места, где оставили фургон. Так у нас будет шанс замести следы. Главное — не сделать ошибки. Если полиция нас заметет, нам навесят это дело, и нам не поздоровится. Ну, пошли, начнем рыть.
Он выбрал песчаную дюну в нескольких ярдах от фургона. Они вырыли яму, достаточно большую, чтобы там поместилось тело.
— Мы перенесем песок с дюны, чтобы прикрыть его, — сказал Гарри, изучая яму, — и сделаем тут одну большую дюну. Пособи-ка мне с ним.
Рэнди передернулся и отступил.
— Я дотронуться до него не могу! Меня вырвет!
Гарри взглянул на часы. Шесть пятьдесят. Время не ждет. Им еще предстоит избавиться от машины и от фургона. Он подошел к телу, схватил его за правую ногу и потащил по песку к могиле.
Рэнди отвернулся и закрыл глаза.
Гарри ногой перекатил труп в могилу. Когда тело упало, голова ударилась о стенку ямы. Потом произошло нечто, заставившее Гарри покрыться холодным потом. Густая темная копна волос свалилась с головы трупа, словно шляпа, и голова, теперь абсолютно лысая, синевато-белая в лучах солнца, утонула в подушке из песка.
Несколько секунд Гарри оставался неподвижным, борясь с подступающей тошнотой, потом понял, что мертвец носил парик, который ввел его, Гарри, в заблуждение, и он подумал, что волосы настоящие.
Он обошел могилу, двумя пальцами поднял парик. Хотел уже бросить его обратно в могилу, но помедлил. Внутри парика он заметил кусок лейкопластыря. Он отодрал пластырь и обнаружил под ним блестящий стальной ключ. На нем было выгравировано: «Парадиз-Сити. Аэропорт. Ящик 388».
Он прищурился. За этим охотились убийцы? Это из-за этого они так зверски расправились с ним?
Он кинул парик в могилу, а ключ сунул в карман.
— Давай, Рэнди! — резко скомандовал он. — Давай закапывай.
Ресторан Доминико весьма удачно располагался у небольшого залива, отделенного от моря песчаными отмелями. Ресторан был построен в тени пальм, кипарисов и лиан, защищавших его от ветра и солнца.
Это было длинное деревянное одноэтажное здание с покрытой пальмовыми листьями крышей, с выходом на тщательно разровненный песчаный склон, ведущий к морю. В застекленной части здания был кондиционер, другая, открытая часть, предназначалась тем, кто любит жару и кому ночные ветерки доставляли большую радость, чем прохладная температура помещения.
На пляже располагался небольшой бар, лежали матрацы; зонтики от солнца были аккуратно расставлены так, чтобы между ними оставалось достаточно места для создания относительной уединенности.
Спускаясь к ресторану по широкой песчаной дорожке, Гарри помедлил — он был удивлен изяществом, стилем и атмосферой напыщенной роскоши.
— Ну вот и он, — объявил Рэнди с ноткой гордости в голосе. — Вот сейчас ты видишь его в полной красе: ни одного клиента. Чуть позже тут будет столпотворение: огромные груди, толстые зады и раздутые животы. Тогда он не так хорошо будет смотреться. — Он взглянул на часы. Было самое начало девятого. — Соло сейчас может быть на рынке, но все равно пошли. Мануэль точно тут.
Они вошли в тень веранды, чуть помедлили среди пустых столиков, и в это время из ресторана на веранду вышел гигантских размеров мужчина. Его небольшие черные глазки скользнули по Гарри, потом по Рэнди, и лицо осветилось широкой приветственной улыбкой.
Читать дальше