Гарри открыл дверцу и выпрыгнул на шоссе.
— Может быть, контакт? — пробормотал он, открывая капот.
Дон вынул из-под сиденья инструменты и вышел следом.
Гарри был опытным водителем и сразу понял, в чем дело:
— Кто-то добавил воды в бензин, босс.
— А я-то думал, что у Нецке хватит терпения дождаться нас в аэропорту. Но он, оказывается, шустрый парнишка.
— Я освобожу бак, — сказал Гарри, — и мы заправимся бензином из канистр.
Дон достал из багажника канистры, а Гарри тем временем слил содержимое бака. Через несколько минут бак опустел, и Дон, открыв одну из канистр, удивленно присвистнул:
— Это не бензин, Гарри. Это чистая вода.
— Неплохо сработано! — воскликнул Гарри. — Но что же теперь делать? Где искать бензин. А может, кто-нибудь подбросит нас обратно в Кур?
— Да, я свалял дурака, — сказал Дон. — Надо было самому проследить, как заправляют машину- Трегарт ведь предупреждал об этих трюках. Но мы не можем оставить машину здесь, Гарри. Будет лучше, если я отправлюсь за бензином, а ты покараулишь здесь.
— Сразу после Кура есть маленькая бензоколонка. Я приметил ее.
Дон вылил воду из канистр.
— Я пошел, — сказал он. — Оставайся здесь. А я, если повезет, может быть, подъеду на попутке.
Держа в обеих руках по канистре, Дон быстро зашагал в сторону Кура. Пройдя с километр, он услышал за собой рев мотоцикла, поставил канистры на асфальт, достал пистолет и снял его с предохранителя. Потом опустил пистолет в карман и повернулся к приближающемуся мотоциклисту. Дон не хотел рисковать. Длинная рука Нецке нащупала их даже здесь.
Небольшой спортивный мотоцикл стремительно приближался. Миклем вышел на середину дороги и взмахнул рукой. Мотоциклист остановился. Это был упитанный пожилой мужчина.
— Подвезите меня до Кура, — попросил Миклем, — у меня кончился бензин.
Мотоциклист пожал плечами и указал на место позади себя.
— Я не обязан никого брать, — проворчал он и больше до самого Кура не сказал ни слова. Высадив Миклема у бензоколонки, он развернулся и исчез.
Из-за бензоколонки показался тщедушный человек и несмело взглянул на Дона, которому сразу не понравился этот взгляд.
«Чего он боится»? — подумал Дон.
— Наполните эти канистры самым лучшим бензином, — приказал он.
— Сейчас слишком поздно, мы уже закрылись, — вызывающе ответил мужчина и юркнул под навес бензоколонки.
До Кура было еще несколько километров, и Дон не хотел терять времени. Он осторожно вошел в помещение бензоколонки и сразу за дверью увидел ее неприветливого хозяина. В поднятой руке тот держал массивный гаечный ключ, собираясь опустить его на голову незваного гостя, но, увидев направленный на него пистолет, сразу же переменил свое решение и, побледнев, выронил ключ.
— О’кей, — сказал Миклем. — Если не хотите неприятностей, делайте, что я сказал. Имейте в виду, в случае чего я не промахнусь и сделаю приличную дырку в вашем черепе.
Хозяин бензоколонки на подгибающихся от страха ногах подошел к насосу, и скоро все четыре канистры были наполнены.
Дон сунул пистолет в карман куртки и вышел из-под навеса:
— А теперь заводи машину. У тебя ведь есть машина, приятель? Мы совершим небольшую прогулку.
Тот безропотно повиновался и, с клацающими от страха зубами, сел за руль.
Дон пристроился сзади:
— Поезжай в сторону Сергента, и поживей.
Машина рванулась с места.
— Так почему же вы не захотели продать мне бензин? — поинтересовался Дон.
Хозяин бензоколонки ничего не ответил.
Дон приставил пистолет к его виску:
— Если не хочешь неприятностей, тебе придется заговорить.
— Они мне приказали, — захныкал несчастный. — Я только выполняю приказ.
— Довольно глупо с вашей стороны подчиняться таким приказам. И давно был получен этот приказ?
— Около часа назад.
Эта новость не понравилась Дону. Значит, их уже ждут в цюрихском аэропорту. Было ясно, что Нецке решил не пускать их в самолет. А еще было ясно, что их с нетерпением ждут на франко-швейцарской границе. Нужно было обдумать план действий.
На дороге показался Гарри, охраняющий автомобиль.
— Остановитесь здесь, — приказал Дон.
Гарри подхватил канистры и принялся наполнять бак, а Дон расплатился с хозяином бензоколонки:
— Поезжайте обратно и держите язык за зубами.
Тот с ужасом взглянул на Миклема, развернул свою машину и на громадной скорости полетел обратно.
— Готово, босс, — доложил Гарри. — Мы потеряли почти час, — сказал он, когда Дон уселся в машину. — Придется поспешить.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу