Около часа в комнате появился Жильрой со своими парнями.
— Познакомься, это Шип.
Дюффи слегка наклонил голову и взглянул на того, которого звали Шипом. Его фигура показалась Дюффи любопытной: крошечная голова на огромном теле. Он казался собранным из неподходящих друг другу частей и походил на робота.
Шульц оказался высоким черноволосым метисом. Его шевелюра торчала во все стороны и походила на щетину половой щетки.
— Садитесь, парни, и пейте, — пригласил Дюффи.
Они послушно опустились на стулья и застенчиво посмотрели на Дюффи. В этот момент в комнату заглянул худощавый.
— Принеси-ка нам виски, — скомандовал Дюффи.
Жильрой стоял у окна, опершись о подоконник.
— Я объяснил им все в общих чертах, — сказал он. — Не волнуйся, они согласны.
— Это тебя разыскивают флики? — скрипучим голосом спросил Шип.
Дюффи взглянул на Жильроя, и тот сделал успокаивающий жест.
— Да, разыскивают, но скоро это кончится.
Дюффи подошел к телефону, снял трубку и набрал номер. Пока он ждал соединения, худощавый принес виски, Шульц схватил бутылку и налил всем.
— Эглиш, — спросил Дюффи, — дело улажено?
— Да, мне удалось вас выгородить, но это было нелегко. Вы должны найти виновного, не затрагивая того, о ком мы говорили.
— Прекрасно! — расхохотался Дюффи. — Нам нужны еще два-три трупа, чтобы все свалить на них, не так ли?
— Трупы не валяются на дорогах, — проворчал Эглиш.
— Если бы вы могли увидеть моих ребят, то изменили бы мнение. Но что мы будем с этого иметь?
— Если ликвидируете Моргана и освободите меня от известной особы, я за ценой не постою.
— Нет, так дело не пойдет. Мне надо знать точно.
Эглиш ненадолго задумался.
— Я открою счет на ваше имя в Национальном банке. Можете брать в объеме пятидесяти тысяч.
— Согласен, — Дюффи повесил трубку.
Жильрой отошел от окна и взял стакан, который протягивал ему Шульц.
— Ну что, работаем?
— Да, Эглиш прикрывает. Ему удалось убедить полицию, что я не убивал Ольгу. И если мы хорошо проведем операцию, он щедро заплатит. Можно приниматься за дело.
— А что я с этого буду иметь? — поинтересовался Шульц.
— Каждому по пять пакетов.
— Мне это подходит.
— Самая первая задача — найти Аннабель Эглиш, — начал Дюффи, опираясь о стол. — Эта потаскуха очень опасна, надо помешать ее козням.
— Убить? — неодобрительно спросил Жильрой.
Дюффи покачал головой.
— Нет. Я сам займусь ею. Эта женщина — сумасшедшая.
— Конечно, мы ее найдем, только психи — не наш профиль.
— Найдите ее, остальное — моя забота.
— С чего начинать? Где она может быть?
— В последний раз я видел ее среди головорезов Моргана. Вот у них и надо спросить.
— Поручите это мне, — Шип встал. — Я хорошо знаю эту банду, — и он вышел, слегка шаркая ногами.
Дюффи повернулся к Жильрою.
— Что известно о Моргане?
— У него три ночных клуба, а контора — на проспекте Трасворс, возле реки. Оттуда он руководит своим бизнесом.
— Что за бизнес?
— Торговля на широкую ногу и все совершенно легально. «Общество сухопутной перевозки грузов Моргана». Но кроме этого, он занимается еще бардаками, контрабандой, «белым товаром» и тому подобными вещами.
Дюффи перелистал телефонный справочник и нашел номер «Общества».
— Господин Морган в конторе? — поинтересовался он, когда на том конце провода сняли трубку.
— А в чем дело?
— Я распоряжусь, чтобы Морган рассказал вам об этом, — сухо ответил Дюффи.
Прежде, чем соединить его, телефонистка заметила:
— Не делайте глупостей, иначе вам отрежут язык.
Дюффи лишь улыбнулся.
Наконец в трубке раздался голос Моргана:
— Слушаю!
— Примите соболезнования, Морган, ваши ребята оказались не на высоте.
— Да, Дюффи, на этот раз вы проскочили, но больше это не повторится, — спокойно ответил глава «Общества».
— Глизона больше нет, идея аукциона потускнела, но книжка по-прежнему стоит пятьдесят пакетов.
Морган шумно задышал.
— Мои парни получат книжку бесплатно. Скоро они навестят вас для беседы.
— А знаете что? — радостно воскликнул Дюффи. — Я передам книжку в полицию.
— На вашем месте я бы не спешил, — чересчур живо откликнулся Морган. В его голосе уже не было уверенности.
— Нет, я сделаю это, и тогда посмотрим, что к чему. Мне удалось выудить у Глизона двадцать пять пакетов, и поэтому я не слишком тороплюсь.
— Минутку, — остановил его Морган. — Даю вам пять пакетов.
— Умножьте цифру на пять, и список — ваш.
Читать дальше