Фредди подумал, что его друг потерял рассудок, и пожалел, что ввязался в эту опасную авантюру.
— Знаю, — с гордостью ответил Фредди.
Франк подошел к нему и тихо спросил:
— У тебя пушка есть?
— Конечно!
— Дай сюда!
После секундного колебания Фредди протянул свой револьвер Франку. Он постарался сделать это незаметно, но Гесслер успел заметить их маневры и в сердцах отвернулся.
— Он заряжен, — предупредил Фредди.
— Надеюсь, что так; теперь оставь нас!
— Позволю себе заметить, что весь район кишит легавыми, они могут здесь нарисоваться быстрее, чем придет наша посудина!
Произнеся эту тираду, Фредди, ворча, удалился. Франк сунул револьвер за пояс и повернулся к Гесслеру.
— Она вас ждала?
— Простите, не понял? — вздрогнул адвокат.
— Раз вы бывали у нее в любое время, значит, она все время ждала вас. Что и требовалось доказать.
— Иногда я оказывался перед запертой дверью; тогда, например, когда она бродила вокруг тюрьмы.
— А когда она была у себя? — продолжал настаивать Франк, придавая себе равнодушный вид.
У двери послышался какой-то шум. Паоло старался задержать пытавшуюся войти в комнату Лизу. Одним рывком ей удалось вырваться, и, подойдя к обоим мужчинам, она сказала:
— Когда он был у меня!
Затем она повернулась и громко позвала:
— Паоло, Фредди! Раз уж ты затеял судебный процесс, Франк, тебе понадобятся присяжные, не правда ли?
Паоло согнул в локте левую руку, чтобы посмотреть на часы.
— Уже четверть восьмого, а улица кишит легавыми!
Запыхавшийся оттого, что бежал сломя голову по крутой лестнице, появился Фредди.
— Что еще здесь происходит? — заворчал он.
— Я хочу, чтобы ты и Паоло внимательно выслушали то, что я сейчас скажу! — спокойно ответила Лиза.
— Скажите, — жалобно завел Паоло, — а не могли бы вы попозже начать полоскать ваше грязное белье? Ведь у вас столько времени впереди!
— Но тогда рядом с нами не будет мэтра Гесслера, — вмешался Франк. — Давай, Лиза, мы слушаем тебя.
Лиза оглядела хилую загородку и вошла за нее, несмотря на то, что Франк инстинктивно попытался помешать ей.
— Когда он приходил ко мне, — начала она, — обычно это выглядело следующим образом.
Она улыбнулась Гесслеру.
— Вы готовы восстановить события, мэтр?
Поскольку адвокат хранил молчание, она продолжила:
— Ну же, Адольф! — настойчиво произнесла молодая женщина. — Разве вы не хотите пережить это в последний раз?
— Да, Лиза! Да! — решился Гесслер.
Он встал, щелкнул каблуками, как немецкий офицер, и сказал, склоняясь перед ней:
— Здравствуйте, Лиза, как вы поживаете?
— Спасибо, хорошо.
Повернувшись к Франку, она объяснила:
— Вежливые слова на французском языке всегда очень забавляли Адольфа.
Лиза продолжала игру, указывая на стул:
— Присаживайтесь!
— Спасибо! — ответил Гесслер с самым серьезным видом и уселся.
— Не хотите ли вы снять пальто?
— Я забежал всего лишь на минутку, Лиза.
— Как всегда. Думаю, что именно эти… эти ваши «забеги» придают какой-то смысл моей тусклой жизни.
Франк по-кавалерийски уселся на стул, скрестил руки на спинке и положил подбородок на сжатые кулаки. В какой-то смутной улыбке приподнялась его верхняя губа.
— Продолжайте, — сказал он, — это — завораживающее зрелище.
Гесслер продолжал:
— Счастлив слышать это, Лиза. Вы выходили сегодня утром?
— Да.
— Тем же маршрутом?
— Да, — ответила Лиза. — Я долго вглядываюсь в каждое тюремное окно, по крайней мере, в те, которые видны с улицы. Мне кажется, что за одним из них я увижу его. В конце концов, я начинаю казаться подозрительной. Вчера ко мне подошел полицейский и принялся задавать мне вопросы, но я сделала вид, что не понимаю его.
— Кстати, — прервал ее Гесслер, — вы работали над словарем?
— Я пыталась.
— Сейчас проверим…
Он собрался и, закрыв глаза, спросил:
— Дует сильный ветер?
— Der Wind weht heftig, — перевела Лиза.
— Извините, что беспокою вас?
— Entschuldigung dass ich Sie stören.
Фредди прищелкнул пальцами и проворчал:
— Ни черта не понимаю!
— Заткнись, — ответил Паоло, — мне понятно!
— Продолжать? — спросила Лиза Франка.
— Пожалуйста, — попросил он.
— Das Schiff? — покорно произнес Гесслер.
— Корабль, — ответила Лиза.
— Die See.
— Море.
— Auf Wiedersehen.
— Прощайте.
Адвокат глубоко вздохнул.
— Jch liebe Sie!
Лиза отвернулась. Гесслер повторил еще тише, бесконечно нежно:
— Jch Hebe Sie!
Лиза продолжала молчать, ее плотно сжатые губы побелели.
Читать дальше