Олег Агранянц - Убийство в Кокоа-Бич

Здесь есть возможность читать онлайн «Олег Агранянц - Убийство в Кокоа-Бич» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2016, Издательство: Мультимедийное издательство Стрельбицкого, Жанр: Криминальный детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Убийство в Кокоа-Бич: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убийство в Кокоа-Бич»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сотруднице ФБР, специализирующейся на работе с русскоязычными американцами, юной Карине Лоновой поручено расследовать убийство русской женщины в маленьком городке около Орландо во Флориде. Дело оказывается непростым. Сложные запутанные отношений между людьми ставят следствие в тупик, то и дело возникают новые обстоятельства. Следы ведут к профессору из Бостона; кажется, что дело уже раскрыто. Но тщательный анализ справки патологоанатома убеждает Карину, что она находится на ложном пути. Неожиданные находки и обманутые ожидания, извечные философские проблемы добра и зла, преступления и наказания. У Карины есть мудрый старший наставник — ее отец, Евгений Лонов, известный читателю по трилогии «В поисках Мефистофеля». Вместе с ним она выходит из тупика. Зло было ужасным, но и наказание не менее ужасно…

Убийство в Кокоа-Бич — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убийство в Кокоа-Бич», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что-нибудь узнала об инциденте с машиной, которую чинил Толик?

— Да. Это машина дамы, с которой Солджер разговаривала около магазина натуральных продуктов. В машину этой дамы врезалась тележка из супермаркета. Солджер сказала, что у нее есть мастер, который может починить авто. Та согласилась.

— Что-нибудь знаешь об этой даме?

— Только то, что она русская и богатая. У нее на руке очень дорогое кольцо и ездит она на новом красном «Кадиллаке».

— Двести долларов за ремонт — нормальная цена?

— Думаю, да. Небольшие кузовные работы, покраска.

— Я тебя удивлю, если скажу, что некий профессор Мешков заплатил Солджер за ремонт машины четыре тысячи долларов?

— Он идиот? Кто он такой?

— Вчера я вспомнил, что в банковских документах Солджер был чек на четыре тысячи долларов. Я попросил копию. Смотри.

Он протянул мне копию чека.

Prof. AlexandreMeshkov March22-nd, 2014

Pay to Tamara Soldier $ 4,000.00

Four thousand and 00/100 dollars

First Massachusetts Bank

For car repairs

Чек подписан неразборчиво, но похоже на A.Meshkov. For car repairs. На ремонт машины.

— Она взяла деньги наличными или оставила в банке?

— Взяла наличными.

— А не за эти ли деньги ее убили?

— Я тоже об этом подумал.

Мне пришла в голову мысль:

— На одном из телефонных номеров, написанных на столе в доме Солджер, был упомянут некто «Саниа».

— Да.

— И ты сказал, что это номер русского магазина в Массачусетсе?

— Да. В городе Опака… Постой. Опять Массачусетс… Одну минутку.

Он что-то поискал в компьютере:

— Это интересно. Это очень интересно. Магазин находится всего в пяти милях от отделения банка First Massachusetts Bank, который выдал этот чек.

— Это будет еще более интересным, если этот Саниа и профессор Александр Мешков окажется одним и тем же лицом.

— Как так?

— Имя Саниа, по-русски «Саня», — сокращение от имени «Александр». То есть профессор Александр Мешков может оказаться тем самым «Саниа». Очень хотелось было бы узнать, почему профессор из Массачусетса платит четыре тысячи долларов за пустяковой ремонт машины.

— Ты хочешь съездить в Массачусетс, — больше предложил, чем догадался Сэм.

— Да. Но сначала я вернусь в Кокоа-Бич, узнаю, на чье имя выдана кредитная карточка дамы, которая приходила в магазин вместе с Солджер.

— Если хозяйка магазина будет отказываться давать тебе имя, позвони мне.

— Спасибо. Когда буду в Кокоа-бич, я заеду в фастфуды, ближайшие от дома, где жила Солджер. Кроме того, объеду русские магазины вокруг Кокоа-Бич, может быть, узнаю что-нибудь новое.

Сэм одобрил мой план.

6. Путешествие по магазинам

Вооружившись фотографиями убиенной Тамары, я начала экскурсию с русских магазинов в Орландо. В Киссими эту даму не знали. Не знали и в «Лакомке». Зато там покормили прекрасным обедом. Потом я отправилась в Мельбурн. Там магазин русским называется только потому, что хозяин когда-то говорил по-русски. Оставались магазины в Палм-Косте. По дороге в Палм Кост я заехала в Кокоа-Бич. Дама из магазина натуральных продуктов была сама любезность:

— Мне звонили из полиции и посоветовали помочь вам. Я вам могу сказать, какой карточкой расплачивалась дама, которая вас интересует. Однако номер карточки сказать вам не могу.

— Меня прежде всего интересует фамилия этой дамы.

— «Меши». Ее фамилия «Меши».

— Имя?

— Только одна буква «V».

И она написала на карточке своего магазина: V.Meshi.

«Меши». Это почти «Мешков». Может быть, уже «тепло».

— Вчера вы сказали, что она расплачивалась карточкой American Express.

— Да.

Эти ни за что не дадут ее данных. Если бы Visa и Mastercard, то можно было бы узнать, какой банк их выдал, и с банком полиция могла бы договориться.

Поблагодарив даму, я отправилась к машине.

В «Макдональсе», ближайшем в дому Солджер, ее не помнили. То же самое в «Burger King», «Taco Bell» и «Boston Market». Зато в «Wafer House» на выезде из Кокоа-Бич повезло. Упитанная блондинка средних лет, восседавшая над кассой, сразу вспомнила Солджер:

— Часто бывала. Приезжала завтракать. Яичница на два яйца, ломтики бекона, французские тосты и апельсиновый сок.

— Она бывала одна?

— Чаще всего одна. Правда в последнее время с ней приходила дама, а однажды мужчина.

— С этого момента поподробней. Что за дама?

— Невысокая, подвижная.

— Что значит невысокая?

— Ниже дамы, фотографию которой вы показали.

— Возраст?

— Лет шестьдесят.

— Как она была одета?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убийство в Кокоа-Бич»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убийство в Кокоа-Бич» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Убийство в Кокоа-Бич»

Обсуждение, отзывы о книге «Убийство в Кокоа-Бич» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x