• Пожаловаться

Буало-Нарсежак: Буало-Нарсежак. Том 4. Лица во тьме. Очертя сердце. Недоразумение.

Здесь есть возможность читать онлайн «Буало-Нарсежак: Буало-Нарсежак. Том 4. Лица во тьме. Очертя сердце. Недоразумение.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 1996, ISBN: 5-300-00557-6, 5-300-00561-4, издательство: ТЕРРА - TERRA, категория: Криминальный детектив / Триллер / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Буало-Нарсежак Буало-Нарсежак. Том 4. Лица во тьме. Очертя сердце. Недоразумение.

Буало-Нарсежак. Том 4. Лица во тьме. Очертя сердце. Недоразумение.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Буало-Нарсежак. Том 4. Лица во тьме. Очертя сердце. Недоразумение.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В четвертый том Сочинений всемирно известных мастеров психологического детектива, французских соавторов П. Буало и Т. Нарсежака, писавших под двойной фамилией Буало-Нарсежак, включены три романа из числа их лучших произведений: «Лица во тьме», «Очертя сердце» и «Недоразумение». subtitle 3 0 /i/2/730002/logomini.jpg empty-line 4

Буало-Нарсежак: другие книги автора


Кто написал Буало-Нарсежак. Том 4. Лица во тьме. Очертя сердце. Недоразумение.? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Буало-Нарсежак. Том 4. Лица во тьме. Очертя сердце. Недоразумение. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Буало-Нарсежак. Том 4. Лица во тьме. Очертя сердце. Недоразумение.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дверь лифта захлопнулась. Звонок в дверь. Интересно, это звук «соль». Я никогда прежде этого не замечал. Соль-соль-соль… Все начинается, как в Пятой симфонии Бетховена. Сама Судьба стучится в мою дверь.

Искалеченное тело Кристена было обнаружено в шахте лифта. Для такого вида работы у меня имеется особая бригада, которая никогда не допускает ошибок. Тетради Жака и Жильберты были переданы мне вместе с краткой запиской: «Задание выполнено». Понятно, никто из них этих тетрадей не открывал. Обязанности у нас четко разграничены: один думает и ведет одновременно двадцать расследований (я не пытаюсь, впрочем, искать себе оправданий), а другие казнят!..

Тело Жильберты было выловлено в Сене.

Примечания 1 Les visages de lombre 1953 Перевод H Световидовой 2 - фото 7

Примечания

1

Les visages de l’ombre. 1953. Перевод H. Световидовой.

2

Опять вы! Вы неисправимы! Идите, идите. (итал.)

3

Надо спать. Будьте умницей! (итал.)

4

Выходите! (итал.)

5

Раздевайтесь. (итал.)

6

Я пришлю к вам дежурного врача. (итал.)

7

Позвонить? (итал.)

8

He разговаривайте больше. Отдыхайте. (итал.)

9

Ну, что тут у вас случилось? (итал.)

10

Вы уже говорили с переводчиком (итал.).

11

Вам нужно спать. Завтра, когда вы успокоитесь, я снова приду! (итал.)

12

Да, да… все ваши письма отправлены! (итал.)

13

Да, прекрасно! (итал.)

14

Ну, пора спать. (итал.)

15

A cœur perdu. 1959. Перевод Ю. Яхниной.

16

Maldonne. 1962. Перевод Р. Закарьян.

17

Военная игра (нем.)

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Буало-Нарсежак. Том 4. Лица во тьме. Очертя сердце. Недоразумение.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Буало-Нарсежак. Том 4. Лица во тьме. Очертя сердце. Недоразумение.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Буало-Нарсежак. Том 4. Лица во тьме. Очертя сердце. Недоразумение.»

Обсуждение, отзывы о книге «Буало-Нарсежак. Том 4. Лица во тьме. Очертя сердце. Недоразумение.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.