Марианна… Он оставляет свет включенным на всю ночь. Каждую ночь. Глотает снотворные, погружается в прерывистый сон. Лучше, чем ничего.
Завтра наступит новый день. В конторе он встретит Лорана. Тот похлопает его по плечу, как обычно. Все в порядке, старина? Лоран не изменился. Только улыбается реже. А когда улыбается, то улыбка у него грустная.
Филиппа им не хватает. После того как он подал в отставку, через несколько дней… Филиппа, который больше не подавал о себе вестей. Который растворился в большом мире, не оставив адреса. Только записку на столе Фрэнка. Он уезжает далеко. Им лучше расстаться, так будет безопаснее для всех троих. Если они останутся группой, с ними будет легче расправиться.
Еще одна жертва, с которой Фрэнк не может смириться…
В воскресенье он поедет на озеро Сент-К. Туда, где был развеян прах Марианны. Пепел ангела соединился с прахом Даниэля. Мало кто пришел в тот день на церемонию. Только четверо. Тюремная надзирательница, затопившая озеро слезами.
И чуть поодаль трое офицеров полиции.
Время от времени Фрэнк приезжал к озеру. Чтобы поговорить с ней.
Ей рассказать.
Что в арестном доме С. заключенные вырезали ее имя на стене двора для прогулок. На стене, за неимением памятника героям тюремного сопротивления.
Ей рассказать.
Что Маркиза до сих пор блуждает где-то в потемках.
Ей рассказать.
Что ему ее не хватает.
И всегда будет не хватать.
Что и он тоже получил пожизненное.
Что слишком поздно ей об этом рассказывать.
И что да, свобода существует только в мечтах. Или в смерти.
* * *
Главный комиссар Фрэнк Дионизи и его помощник капитан Лоран Ковяк 3 февраля погибли при выполнении задания в ходе перестрелки, развязанной преступниками, личность которых так и не удалось установить.
Были устроены похороны на общенациональном уровне, во время которых Дюмен, министр внутренних дел, произнес прочувствованную речь.
В тот же день лейтенант полиции в отставке Филипп Эстрад был найден повешенным в Варшаве, где он проживал больше шести месяцев. Местная полиция признала его смерть самоубийством.
Эмиль Галле (1846–1904) — французский художник, керамист, мастер интерьера; работал в стиле ар-нуво. (Здесь и далее примеч. перев.)
Джей Кей — британский певец и автор песен, создатель и солист группы «Jamiroqua».
Национальный фронт — консервативная националистическая политическая партия во Франции, основанная в 1972 г. Ж.-М. Ле Пеном.
«Ариан-5» — европейская одноразовая ракета-носитель.
ERIS (équipes régionales d’intervention et de sécurité) — во французской пенитенциарной системе региональная структура, обеспечивающая безопасность в тюрьмах, призванная помогать персоналу в случае терроризма, агрессии, мятежа, побега и т. п., а также осуществляющая плановые проверки.
Такого изречения у Ф. М. Достоевского нет, зато с середины XX в. оно постоянно встречается в американской и европейской публицистике, когда речь заходит о судебной и пенитенциарной системе.
Перестрелка у кораля О-Кей — одна из самых известных перестрелок в истории Дикого Запада. Произошла 26 октября 1881 года в городе Тумстоун в Аризоне.
По-видимому, намек на фильм режиссера Британи Виндаста «Насаждающий закон» ( The Enforcer , 1951), который во французском прокате назывался «Эту женщину нужно убрать» (La Femme à abattre) .
Юра — горный массив в Альпах, высочайшая точка — 4208 м над уровнем моря.
Перфу́зия (от лат . perfusio — обливание, вливание) — метод подведения и пропускания крови, кровезамещающих растворов и биологически активных веществ через сосудистую систему органов и тканей организма.
«Сент-Эстеф» — весьма дорогие и престижные красные вина, которые производят в одноименной коммуне региона Бордо.
День «Д» — общепринятое военное обозначение дня начала какой-либо военной операции.
Ката — формализованная последовательность движений, суммирующих технику конкретного вида боевых искусств.
GIGN (Groupe d’Intervention de la Gendarmerie Nationale) — отряд оперативного реагирования Национальной жандармерии Франции, элитное антитеррористическое подразделение французской жандармерии.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу