— Не подходить! — предупредил Кунг осипшим, сорванным голосом. — Убираться!
Данко немного постоял на широко расставленных полусогнутых ногах, успев уже слегка приноровиться к качке. Затем медленно двинулся вперед. Маленький отряд на корме пришел в движение и разразился выкриками явно негостеприимного характера.
— Что вы тут птичий базар устроили? — пробормотал Данко, решая, с какого боку подступиться. — Угомонились бы, пока не поздно. Мне Кунг нужен. Иди сюда, Кунг! Познакомимся поближе.
Задушить ублюдка, сломать ему шею или выбросить за борт, предварительно вспоров живот, — это все, чего сейчас хотел Данко. Он лишь урывками вспоминал про женщин, оставшихся за его спиной. Уже забыл про убитую Мали. Совсем не думал про деньги, которые, скорее всего, теперь плавали в море. Все это отошло на задний план, заслоненное костлявой фигурой с топориком. Данко должен был поквитаться с Кунгом. Ценой хоть собственной жизни, хоть любой другой.
— Так, — кивнул он, поднимаясь и опускаясь вместе с палубой. — Не хотите по-хорошему. Тогда будет по-плохому. Ну, идите сюда. Кто первый?
Но моряки не стремились вступить в схватку с Данко, надеясь, что он оставит их в покое. Им было невдомек, почему он появился на шхуне и что обратного пути для него не существует.
Данко сделал еще два шага вперед. Ветер холодил тело под влажной одеждой, в кроссовках чавкало.
— Смелее! — Он сделал приглашающий жест. — Подходите.
Задача состояла в том, чтобы выманить их по одному, иначе драка могла закончиться беспорядочной свалкой, где пырнут или оглушат, глазом моргнуть не успеешь. Данко не имел права погибнуть, когда добрался до врага, когда жизнь Сони и Юли стала полностью зависеть от него.
Поощряя матросов к более решительным действиям, он занялся тем, чего не станет делать ни один мастер рукопашного боя. Небрежно двигая кистью руки, Данко разворачивал клинок то так, то эдак, поигрывал им, перебирал рукоятку пальцами. Пару раз он сделал вид, что чуть не выронил нож, и этот обманный трюк возымел действие.
Самый отважный таец ринулся на Данко, издавая протяжный устрашающий клич. Это было довольно грамотное нападение — почти неожиданное, стремительное, решительное. Кинжал матроса взметнулся от правого бедра вверх и, слегка вспоров пиджак Данко, сверкнул в сантиметре от его сузившихся глаз. Можно сказать, что на этом короткий поединок завершился. Зрители не сразу поняли, почему матрос покачивается на ногах со вскинутой правой рукой, и дружно охнули, когда поняли, что клинок отпрянувшего Данко обагрен кровью. Он вспорол живот противника на всю длину лезвия и не собирался добивать смертельно раненого, понимая, что море сделает это за него.
Так и вышло. Шхуну подбросило, и матрос кубарем покатился в сторону носа, зарывшегося в воду. Кунг что-то прокричал, подталкивая двух оставшихся защитников вперед.
Было видно, что им ужасно не хочется вступать в схватку. Но то ли угрозы, то ли заманчивые обещания сделали свое дело. Молодые тайцы — один с ножом, другой с дубинкой — одновременно кинулись на Данко. Момент был выбран неправильно. Судно как раз грузно осело на корму, так что нападающим приходилось взбираться по наклоненной палубе. Данко, и без того превосходивший их в росте, получил дополнительное преимущество.
Подняв ногу, он впечатал подошву в ближайшую к нему желтоватую физиономию. Она клацнула зубами и опрокинулась.
Упавшего навзничь тайца следовало бы добить, но на его месте тут же возник напарник с большим мясницким ножом. Его Данко валить с ног не стал. Покрепче ухватив рукоять своего ножа, он принялся рубить им наотмашь, кромсая чужие пальцы, запястье и бицепс. Не успел парень выронить нож из искалеченной руки, как дело дошло до его товарища, совсем потерявшего ориентацию во времени и пространстве. Этот получил удар кинжалом в кадык. Короткий, точный и, безусловно, смертельный.
Потом обоих матросов унесло по вставшей на дыбы палубе, а Данко задержался, обнимая столб мачты.
— Ну что, господин Кунг, — произнес он, сплевывая горько-соленую воду, — продолжим?
* * *
Господин Кунг ничего не хотел продолжать. Будь его воля, он бы перенесся куда-нибудь за тысячи миль, чтобы не видеть неумолимого и неудержимого гиганта, явившегося по его душу. Этот Данко действовал не просто быстро, он двигался со сверхъестественной скоростью и демонстрировал такую же сверхъестественную координацию, умудряясь сохранять равновесие на раскачивающейся палубе. Он перебил всех людей Кунга играючи, словно имел дело не с мужчинами, а с детьми, вооруженными пластмассовыми пистолетиками и сабельками. А теперь находился совсем рядом, сжимая в кулаке нож, который извлек из собственного плеча подобно бесполезной колючке.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу