– Думаю, за самых обычных идиотов, – подал реплику Мартин. Он знал, что Бирман нипочем не признает, что резидента ЦРУ убили без всякой особой цели.
Бирман, с раздражением бросив на стол записку КГБ, угрюмо ответил ему:
– Полагаю, что теперь, когда жар затух, ваша гостья уберется отсюда?
– Серго вовсе не считает, что жар утих.
– Серго. Похоже, вы стали близкими друзьями.
– У меня были друзья и похуже.
– Вы просидели в этой стране слишком долго, Мартин. Ну что же, я не могу рекомендовать Старине позволить ей находиться здесь. Иностранная гражданка в стенах посольства – слишком рискованно для нашей безопасности.
– Не беспокойтесь. Она и сама не хочет оставаться в нашем посольстве. Но Серго считает, что она не будет в безопасности в своей стране. Старый Тамаз Броладзе, по всей видимости, не тот человек, с которым вам хотелось бы столкнуться. Я убедил ее взять отпуск и провести его за границей. Вот что я решил: в любом случае она не захочет возвращаться сюда.
– Вы намерены жениться на ней? – спросил Таглиа.
– Если она согласится.
– Если КГБ беспокоится за ее судьбу, то они должны предупредить старого Тамаза, что они сделают с его дитятей, если он нарушит правила игры, – сказал Бирман.
– Ах, где то доброе старое время, когда можно было тихо-мирно выдергивать у людей ногти, – заметил Таглиа. – Теперь такое больше не срабатывает. Старый Тамаз знает, как использовать в своих целях газеты. Только причини вред его ребенку, и в «Известиях» появятся такие материалы! Никому не захочется видеть их опубликованными – ни КГБ, ни нам. А как насчет самого Серго? Его майорское звание тоже не обеспечит ему безопасности.
– Серго собирается в логово льва, – объяснил Мартин. – Он попросил, чтобы его направили на работу в Тбилисское управление КГБ. Об этом в докладной записке ничего не говорится, – добавил он, видя, как Бирман поспешно подвинул к себе листки.
– Если вы не хотите, чтобы что-то сообщалось в моем докладе, то и не говорите об этом, – огрызнулся Бирман. – Это вам не любительский спектакль, Мартин.
– Вы говорили, будто он готов содействовать достижению независимости Грузии, – заметил Ролли.
– Я говорил, что он не знает, что и думать после своей последней поездки на родину. Может, он хочет вернуться, чтобы принять решение. В конце концов, он может подать в отставку спустя некоторое время. Или, может быть, он намерен помочь укрепить там силы госбезопасности и найти пути, как удержать Грузию в составе Советского Союза. Что бы он ни выбрал, я желаю ему удачи.
– Я им всем желаю удачи, – сказал Таглиа. – Всему советскому народу. Ему очень нужна удача.
Американцы называют «призраками», или «привидениями», сотрудников секретных служб – ЦРУ, ФБР, военной разведки и др. (Здесь и далее примечание переводчика.)
Так на Западе называют горючую смесь для бутылочных гранат, применявшихся Красной Армией против танков в начале Великой Отечественной войны.
«Клопами» называют миниатюрные подслушивающие устройства.
«Фирмой» американцы называют ЦРУ, ФБР и другие секретные службы.
Автор полагает, что татары – единый народ, и не делает различий между крымскими татарами (которых действительно репрессировали), поволжскими и другими, многие из которых продолжали работать на самых ответственных должностях в ЦК, КГБ, МИДе.
Пригород Вашингтона, где расположена штаб-квартира ЦРУ.
В Москве в эти дни было 12–15 градусов выше нуля.
Резиденция американского посла в Москве на Спасопесковской площади, около Арбата.
В театрах страны идет оригинальная пьеса М. Булгакова «Мольер» («Кабала святош»).
Автор ошибается. На Большой Садовой улице от площади Восстания и до Маяковской на той стороне, где шел Мартин, продмагов нет, кроме коммерческого магазина «Кабул» – бывшего комиссионного.
На Большую Садовую улицу выходит Малая Бронная улица, а Большая Бронная тянется параллельно Тверскому бульвару.
Патриаршие пруды находятся не в саду «Аквариум», а между Малой Бронной и улицей Алексея Толстого. В «Аквариуме» никакого пруда нет.
Мартин (martin) – городская ласточка, в отличие от деревенской (swallow).
Так у автора. На станции «Красные ворота» нет пересадки.
Читать дальше