— С ними все в порядке, спасибо, Билл. Что-то ты располнел.
Сесил кивнул на коробку с пышками.
— Поправился — что ж поделаешь. Надеюсь, хоть одна из них предназначается мне?
Поллард передала коробку Сесилу и его собеседнику, который представился Кевином Дилэйни.
Они все еще болтали, когда из-за угла появился Лидс. Дилэйни моментально повернулся к столу, а Сандерс юркнула в свою кабинку. Только Сесил, которому до пенсии оставалось всего ничего, широко улыбнулся боссу.
— Привет, Крис. Ты только посмотри, кто к нам пришел.
Лидс был высок ростом, начисто лишен чувства юмора и известен благодаря своим безупречным костюмам и мастерству, с которым вычислял серийных преступников. Серийных грабителей ловили во многом так же, как серийных убийц. У каждого присутствовал свой почерк. Каждый оставлял следы, по которым специалисты угадывали, где и когда произойдет следующий налет. В узком кругу о Лидсе ходили легенды. Банки были его страстью, а сотрудники отдела — его воспитанниками. Все являлись на службу еще до Лидса, и никто не уходил, пока начальник не покинет рабочее место. А Лидс не любил уходить рано. Объем работы представлялся колоссальным, но Лидс понимал, что банковский отдел ФБР был вершиной пирамиды. Когда Поллард уволилась, Лидс воспринял это как личное оскорбление. В последний день, когда она прибиралась на столе, он подчеркнуто с ней не разговаривал.
Теперь он смерил ее долгим взглядом, словно не понимая, что она тут делает.
— Здравствуй, Кэтрин, — сказал он наконец.
— Привет, Крис. Вот забежала на минутку. Как ты?
— Работаю.
Лидс посмотрел на Сандерс.
— Я хочу, чтобы ты отправилась к Дугану на Монтклэр. Ему нужно помочь с личными беседами. Ты должна была выехать десять минут назад.
«Личная беседа» — так в отделе называли интервью с возможными свидетелями. Владельцы местных магазинов, рабочие и просто прохожие опрашивались в расчете на то, что они помогут опознать подозреваемого или его машину.
Сандерс выглянула из-за перегородки.
— Слушаюсь, босс.
Лидс повернулся к Сесилу и показал на часы.
— Поехали.
Сесил и Дилэйни устремились к двери, но Лидс повернулся к Поллард.
— Благодарю за открытку, — произнес он. — Спасибо.
— Мне было так жаль, когда я узнала.
Жена Лидса умерла три года назад, ровно через два месяца после Марти. Когда Поллард услышала об этом, то послала короткую записку с соболезнованиями.
— Рад был повидать вас, Кэтрин, — продолжил Лидс ровным тоном. — Надеюсь, вы по-прежнему не сомневаетесь в правильности своего решения.
Дожидаться ответа он не стал, а вышел вслед за Сесилом и Дилэйни, суровый как могильщик.
Поллард принесла коробку с пышками в кабинку Сандерс.
— Некоторые вещи в жизни не меняются, правда, дорогая?
Сандерс потянулась к коробке.
— Хотела бы я сказать то же самое про свою фигуру.
Они рассмеялись, но Сандерс тут же нахмурилась.
— Черт, ты слышала, что он сказал? Извини, Кэт, надо торопиться.
— Слушай, я ведь не просто поболтать зашла. Мне нужна кое-какая информация.
Сандерс напустила на себя подозрительный вид.
— Будем есть, — сказала она тихо. — Когда жуешь, говоришь не так разборчиво.
— Хорошо, давай поедим.
Они выудили из коробки пару пышек.
— Ребята, вы закрыли дело Марченко и Парсонса? — спросила Поллард.
— Они же уже трупы, подруга, — ответила Сандерс с набитым ртом. — Мертвее мертвых. А зачем тебе?
Поллард знала, что этого вопроса не избежать, и переживала, что ответить. Сандерс уже работала в отделе, когда они выследили и накрыли Холмена. Даже несмотря на то что Холмен завоевал у них определенное уважение, многие агенты возмущались, когда «Таймс» сделала ему рекламу, окрестив «благородным разбойником». В отделе Холмена прозвали «пляжным бандитом» из-за смугловатой кожи, багамских рубашек и черных очков. Нельзя превращать преступников в героев.
— Я тут подрядилась на одну работу. Растить двух мальчишек — дорогое удовольствие.
Поллард не хотелось врать, но других путей она не видела. Да это была и не совсем ложь, так, почти правда.
Сандерс покончила с первой пышкой и принялась за вторую.
— Так кем ты работаешь?
— Частный заказ, нечто вроде банковской безопасности.
Сандерс кивнула. Агенты в отставке часто перебивались консультациями отдельных фирм и мелких банковских систем.
— Так или иначе, мне сказали, что департамент до сих пор ведет это дело. Ты что-нибудь знаешь?
Читать дальше