Conte de Pexaro: patron of Leonardo in Venice
Nero: official assistant to Conte de Pexaro
Emilio Barbarigo: Venetian merchant, allied to Rodrigo Borgia
Silvio Barbarigo ('Il Rosso'): state inquisitor, cousin of Emilio Barbarigo
Marco Barbarigo: cousin of Silvio and Emilio
Agostino Barbarigo: younger brother of Marco
Dante Moro: Marco's bodyguard
Carlo Grimaldi: in Doge's entourage
Bartolomeo d'Alviano: mercenary
Gilberto the Fox, la Volpe: member of the Assassins
Corradin: the Fox's assistant
Antonio de Magianis: head of thieves' guild in Venice
Ugo: member of thieves' guild
Rosa: member of thieves' guild
Paganino: member of thieves' guild
Michiel: member of thieves' guild
Bianca: member of thieves' guild
Sister Teodora: brothel owner
Glossary of Italian and Latin terms
abominato filth/wretch
accademico academic
accompagnatrice companions, chaperones
addio goodbye
Ahime Alas
Aiutami, Dio! Help me, God
Aiuto! Help!
Al ladro! Stop, thief!
Altezza Highness
amici intimi close friends
amico mio my friend
amministratore administrator, manager
amore mio my darling
anche also, too
anch'io me too, same here
Aprite la porta! Open the gate!
Arcivescovo Archbishop
aristocrazia aristocracy
artiglierie artillery
Assassino Assassin
bacino basin (in a dock)
bambina baby
Basta! Enough!
bastardo, bastardi bastard/s
bello handsome
ben fatto well done
benvenuti welcome
Birbante! rascal, rogue
biscotti biscuits
bistecca beefsteak
bordello brothel
buona fortuna good luck
buona sera good evening
buon' giorno good morning, good day
buon viaggio safe journey
caffe coffee
calma calm down
campo area
Cane rognoso! Mangy cur!
capitano captain
Capito? Understand?
cappa cloak, cowl
carcassa carcase
Carnevale Carnival
caro, cara, carissima dearest, darling
casa, dolce casa home, sweet home
castello castle
cazzo! prick/shit
Che vista penosa! What a painful sight!
chiudi il becco shut up
ciao goodbye
ciccione fatty
cimice bedbug
codardo coward
coglioni balls
commandante commander, captain
Commendatore Commander
compagno comrade
condottieri hired soldiers, mercenaries
coniglio! coward, chicken
Cordelie corno ducale traditional hat worn by the Doges of Venice
cosi like this
Creapa, traditore! Die, traitor!
crepi il lupo may the wolf die
Curia the Roman law court
diavolo devil
Distinti saluti sincerely, faithfully (in a letter)
dottore doctor
ducati ducats
duce leader
duchessa duchess
Duomo dome (meaning the cathedral in Florence)
Evviva! hurrah
fidanzato fiance
figa vagina (slang)
Figlio d'un cane! Son of a bitch!
finanziatore financier, backer
fiorini florins
fottiti! fuck you!
Fra' Brother
fratelli brothers
fratellino little brother
funzionario da accoglienza reception, welcoming party
grappa Italian alcoholic drink grassone bastardo fat bastard Grazie a Dio Thank God Grazie, amici Thank you, friends grullo silly
hospitarius guest-master of monastery
idiota idiot
il Magnifico the Magnificent
il Spagnolo the Spaniard
in bocca al lupo! good luck!
Infame Awful, shocking
Infelix ego omnium auxilio destitutus Unhappy I, bereft of all comfort
in perfetto ordine shipshape
inquisitore inquisitor
intensi certainly/understood
liberta liberty
'Liberta! Liberta! Popolo e liberta!' Liberty! Liberty! The People and Liberty
Luridi branco di cani bastardi! filthy bunch of son-of-bitches
luridi codardi filthy cowards
lurido porco filthy pig
Ma certo! But of course
Ma che? But what's this?
Ma che cazzo? What the fuck was that?
madre mother
Maestro Master
maledetto cursed
marmocchio brat
medico doctor
merda! shit!
Messer Sir
mia colomba my dove
mi dispiace veramente I'm truly sorry
miserabili pezzi di merda miserable piece of shit
molto onorato very honoured
nipote nephew
no preoccuparvi not to worry, don't worry
novizia novice nun
ora di pranzo lunchtime oste innkeeper
palazzo palace passeggiata evening stroll
Perdonate, Messere Sorry, sir
piccina little one
piccola small, little
pistola pistol
popolo the people
porco pig
porco demonio! spawn of the devil
principessa princess
promesso promise
puttana whore
Rallegramenti! Congratulations! Requiescat in pace Rest in peace ribollita Tuscan soup
salute! bless you!
Sancta simplicitas! What Blessed Simplicity
Sangue di Giuda! Christ on a bicycle
scusi excuse me
se lo tu dici if you say so
Ser Sir
sfortunato unlucky
si yes
signore Mr, gentleman
Signoria governing authority
signorina miss
signorine plural of signorina
soldo penny
Sono grato del tuo aiuto I'm grateful for your help
sorellina little sister
Spero di si I hope so
Stai bene All right
Stolti! Fools!
stronzo asshole, prick, etc.
su altezza your highness
subito suddenly
tagliagole cut-throat
tartaruga tortoise, slowcoach
terra ferma dry land
tesora, tesoro sweetheart, treasure
Ti arresto! I arrest you!
traditore traitor
Tutti per uno e uno per tutti! All for one and one for all!
ubriacone drunkard
uomo coraggioso brave man
va bene all right vecchio old
zio uncle