Лесли стала разглядывать публику. Взгляд ее снова остановился на миссис Маргарет Дэйлиш, этой женщине с каменным лицом. Это был тип матери-римлянки, не простившей сыну навлеченного им позора. Конечно, тип всем жертвующей и всепрощающей матери существует и часто встречается. Но сколько существует исключений! Лесли как-то видела мать, танцевавшую в то время, когда в больнице умирал ее единственный ребенок. Она знала матерей, не говоривших о своих дочерях без злобы. А здесь налицо был четвертый тип: мать, окончательно вычеркнувшая сына из своей жизни за то, что он согрешил. И согрешил он не перед ней, а перед обществом!
Миссис Дэйлиш надменно и прямо сидела за маленьким столиком. Время от времени она подносила к глазам лорнет и разглядывала танцующих.
- У этой женщины каменное сердце!
- Я с вами согласен, Лесли. Она и здесь появляется лишь из упрямства. Она ненавидит все это общество. Но с тех пор, как Питера посадили в тюрьму, она каждый вечер здесь.
Колдуэлла позвали к телефону. Он вернулся через десять минут; по его нахмуренному лбу Лесли поняла, что ему сообщили что-нибудь очень важное.
- В Кингстоне напали на след этой ужасной шайки с автомобилем, и меня спешно вызывают туда.
- Я еду с вами, я совсем не устала!
Поездка обещала быть очень интересной, хотя Лесли знала, что будет играть в этом деле роль зрителя.
По долгу службы Лесли часто приходилось встречаться с преступниками. Она пришла к заключению, что почти все они бледные, неинтересные люди, безработные, или люди без определенных занятий. Зато женщины-преступницы почти всегда привлекали к себе ярко выраженной индивидуальностью, их судьба бывала очень разнообразной. Их поступки иногда поражали необычайной находчивостью и изобретательностью.
Открытый автомобиль быстро помчал Лесли и ее шефа через Кенсингтон, и через короткое время они прибыли в Кингстон. Шофер остановился перед зданием полицейского управления, рядом с большим порожним автомобилем. Инспектор разговаривал с человеком средних лет, по-видимому, владельцем большой машины, стоявшей у входа.
- Простите, что я вас беспокою, мистер Колдуэлл, но история, которую я только что выслушал, похожа на проделки той шайки, которую мы разыскиваем. - Инспектор вкратце передал Колдуэллу рассказ владельца автомобиля.
Этому человеку принадлежал небольшой гараж. К нему пришел прилично одетый мужчина и попросил его приехать в Лондон, чтобы там условиться насчет более продолжительной поездки. Они сговорились встретиться в маленьком ресторане на Бромптон-род.
Владелец автомобиля вмешался в разговор.
- Все было в порядке. Лишь по возвращении домой, я понял, что это предложение было несколько странным. Дело в том, что пассажир просил меня ждать его сегодня вечером четверть одиннадцатого на углу Уимблэдон-род. Он хотел поехать в Саутгэмптон и просил меня взять закрытый автомобиль. Но у меня нет закрытой машины, подходящей для такой поездки, и я отказался. Лишь после того, как он предложил мне двойную плату, я согласился поехать с ним.
- Вы не спросили его, что ему нужно в Саутгэмптоне в такое неурочное время?
- Я сразу же задал ему этот вопрос. Он рассказал мне, что собирался ужинать с друзьями и не мог попасть на скорый поезд. «Бергария» уходит завтра в пять часов утра, и пассажиры еще ночью должны попасть на пароход. Мне не раз приходилось совершать такие поездки, и я не нашел здесь ничего предосудительного. Меня поразило лишь следующее обстоятельство. Он не хотел, чтобы я ждал его у определенного дома, а именно у Барнс-Коммон. Он объяснил это странное желание тем, что ему будет неприятно, если друзья узнают, что он на следующее утро уже уедет. Но я заподозрил что-то неладное и известил полицию.
- Как выглядел этот человек? - спросила Лесли.
- Этот человек еще не старый, - ответил владелец гаража, видимо удивленный вопросом дамы. - Он был немного пьян… Он был хорошо одет, и гладко выбрит. У него большое, круглое лицо, на голове мягкая шляпа.
Колдуэлл обратился к Лесли:
- Разве это описание подходит к одному из тех, которых мы ищем?
- Нет, - спокойно ответила Лесли, - оно больше подходит к Дрэзу.
- К Дрэзу? - переспросил Колдуэлл. - Вы хотите этим сказать, что Дрэз принадлежит к их шайке?
- Я ничего не хочу этим сказать. - Лесли закусила губу. - Вы обратили внимание на его руки?
- Да, леди. У него мясистые, очень белые руки.
Лесли многозначительно взглянула на шефа.
- Я не ошиблась.
Читать дальше