Эдгар Уоллес - Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдгар Уоллес - Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, Издательство: Печатное дело, Принт-Ателье, Жанр: Криминальный детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Очередной сборник серии «Библиотека приключений продолжается…» предлагает вниманию читателей увлекательные приключенческие романы классика авантюрно-детективного жанра, мастера «детектива-загадки» Эдгара Уоллеса. Среди обширного творческого наследия английского писателя романы «Долина привидений», «Женщина-дьявол» и «Мститель» являются одними из лучших и одновременно практически неизвестными российскому читателю. Увлекательный, непредсказуемый до последних страниц, напряженный сюжет публикуемых произведений не оставит равнодушным ни одного любителя романа приключений.
Художник Сергей Александрович Соколов.

Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лесли отправилась в свою уютную квартиру, на Чаринг-Кросс-Род. Она заключила договор на ряд лет еще в то время, когда цены были еще очень низкими. Квартира была расположена над кинематографом, но район был очень удобным.

Когда Лесли начала подниматься по лестнице, ее сверху окликнули.

- Это вы, мисс Могэн?

- Да, это я.

Лесли оставила пальто в передней и подошла к поджидавшей ее прислуге.

У широкоплечей, высокой Лукреции Браун, единственной прислуги Лесли, было круглое, гладкое и довольно приятное лицо.

Она с упреком обратилась к своей хозяйке:

- Я уже думала, что…

К Лесли вернулось хорошее настроение.

- Вы, по обыкновению, уже думали, что меня убили и бросили в Темзу, не так ли?

- Я не доверяю этому большому городу.

Лукреция было ее настоящим именем. Отец ее присутствовал когда-то на реферате о семье Борджиа. Он не все понял, но имя «Лукреция» ему показалось необыкновенно красивым.

- Вы ужинали, барышня?

- Да, я ужинала. - Лесли взглянула на часы. - Я жду гостя. Он придет в половине одиннадцатого. Пожалуйста, не говорите ему, что меня нет и что я вернусь лишь через три недели!

Лукреция нахмурилась.

- Гости не приходят так поздно, мисс Могэн. Это один из старых знакомых?

Лесли не сумела отучить Лукрецию от любопытства. К тому же верная служанка, знавшая Лесли с детства, имела на это некоторое право.

- Я его знаю? Не мистер Колдуэлл ли это?

- Нет, это человек, лишь сегодня выпущенный из тюрьмы.

Лукреция закрыла глаза и чуть не упала в обморок.

- Господи, - прохрипела она, - я никогда не думала, что мне придется впускать к вам в дом ночью бывших арестантов! Я думаю, что не мешает поставить у входной двери полицейского.

- Вы слишком пугливы, Лукреция, и постоянно нуждаетесь в помощи полиции.

Лукреция замолчала.

Часы на церкви Св. Мартина пробили половину одиннадцатого. Внизу позвонили.

- Это он, - с возмущением воскликнула Лукреция, - я впущу его, но снимаю с себя всякую ответственность!

Лесли молча указала на дверь.

Незнакомец тихо поднялся по лестнице.

- К вам пришел какой-то господин, - громко объявила Лукреция и с шумом захлопнула за собой дверь.

Питер Дэйлиш мял в руках шляпу. Он окинул взглядом уютную комнату, и на его лице заиграла легкая улыбка.

Теперь Лесли разглядела и его старый, поношенный костюм и грязные сапоги.

Он как бы прочел ее мысли.

- Я ведь раньше сказал вам, что выгляжу как чучело.

Она подвинула стул к огню.

- Садитесь, мистер Дэйлиш. Вы можете курить.

Он снова улыбнулся.

- Я хотел бы закурить, но у меня нет папирос.

Она поспешно выдвинула ящик стола, взяла коробку папирос и предложила ему.

- Спасибо. - Он взял папиросу и наморщил лоб.

- Все это так странно…

- Что именно?

- Когда-то я курил эти же папиросы. Я их выписывал из Каира, в Лондоне их нельзя было купить - тогда… Видите, мне опять стало жаль себя, и я ненавижу себя за это!

Он с наслаждением закурил.

- Вы уже ужинали? - спросила Лесли.

Он кивнул головой.

- Как сибарит. В маленьком ресторане на Блэкфриэрс-Род. Весь ужин стоил полшиллинга. Это очень расточительно, но я хотел подкрепиться, прежде чем идти исповедоваться перед вами.

- Где вы живете?

- Пока нигде.

Она с удовлетворением заметила, что у него чистые руки с длинными узкими пальцами.

- Если бы вы были мужчиной, я не пошел бы к вам. Женщина - чиновник Скотленд-Ярда - это нечто новое и оригинальное. Правда, я видел женщин-полицейских на службе. Все они были маленькие, полные, в плоских касках. Говорят, что они очень исполнительны.

- Вы не рассердитесь, если я буду говорить с вами совершенно откровенно?

- Напротив, это мне очень приятно.

- У вас, конечно, нет денег? И это значит, что вам придется ночи проводить на улице?

- Я уже привык к этому. Все это было бы очень интересным, если бы не страшная усталость. У меня было немножко денег, но их хватило всего на неделю. Днем можно хорошо поспать в запущенных аллеях парков, в особенности в теплые солнечные дни. А ночью я нашел местечко в одном садоводстве. Конечно, это не может сравниться с апартаментами для путешествующих молодоженов в отеле Риц. Прошлую ночь я спал в сарае садоводства вместе с бывшим полковником инфантерии и с адвокатом, который был в одном отделении со мной в Дартмуре.

Лесли решительно взглянула на него.

- Эту ночь вы будете хорошо спать, - спокойно сказала она, - а завтра вы купите себе хороший костюм и навестите вашу мать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]»

Обсуждение, отзывы о книге «Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x