Эдгар Уоллес - Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдгар Уоллес - Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, Издательство: Печатное дело, Принт-Ателье, Жанр: Криминальный детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Очередной сборник серии «Библиотека приключений продолжается…» предлагает вниманию читателей увлекательные приключенческие романы классика авантюрно-детективного жанра, мастера «детектива-загадки» Эдгара Уоллеса. Среди обширного творческого наследия английского писателя романы «Долина привидений», «Женщина-дьявол» и «Мститель» являются одними из лучших и одновременно практически неизвестными российскому читателю. Увлекательный, непредсказуемый до последних страниц, напряженный сюжет публикуемых произведений не оставит равнодушным ни одного любителя романа приключений.
Художник Сергей Александрович Соколов.

Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Отворите, или я сломаю дверь!

- Если вы сейчас же не оставите меня в покое, я позову полицию!

Вместо ответа Питер всем телом навалился на дверь. Замок с треском сломался, и Питер очутился в спальне хозяйки.

Елизавета скрючившись лежала на кровати, ее слабенькое тельце подергивалось от рыдания. Рядом стояла раскрасневшаяся миссис Инглеторн с собачьей плеткой в руке.

- Я отучу ее от доносов, эту девчонку, - с яростью крикнула она, - и это после всего, что я для нее сделала!

На кровати лежала вторая девочка. Она лежала совершенно спокойно, очевидно, она не в первый раз присутствовала при такой сценке.

- Где твое пальто, Елизавета, - спросил Питер.

Ребенок испуганно посмотрел на мать.

- Что вам нужно? - неуверенно спросила миссис Инглеторн.

- Сегодня она будет спать в моей комнате, а завтра я позабочусь о ней. Если вы мне помешаете, я позову полицию.

Миссис Инглеторн громко засмеялась.

- Пожалуйста, зовите полицию! Недурно! Старый арестант обращается в полицию! Так вам и поверят!

- Я думаю, что поверят. Полиция придет, главным образом для того, чтобы посмотреть, отчего комната, выходящая на двор, постоянно заперта. И почему вы туда входите лишь тогда, когда к вам приходят таинственные гости с пакетами?

Миссис Инглеторн больше не смеялась.

- Меня мало интересует то, что вы занимаетесь покупкой краденого. Но пока я здесь живу, вы не будете бить ребенка. А когда я съеду отсюда, я возьму девочку с собой и отдам в хорошие руки.

Лицо женщины побелело от страха.

- Я не покупаю краденого, это гнусная ложь! -взволнованно крикнула она.

- Ладно, я позову полицию, чтобы она немного присмотрела за вами.

Эта угроза подействовала.

- Мне не нужна полиция в доме. Девчонка меня разозлила, и я хотела наказать ее. Неужели матери нельзя отшлепать своего ребенка, если он это заслужил? Если она хочет спать у вас в комнате, я ничего не имею против этого, мистер Дэйлиш, но здесь ей будет удобнее.

- Ложись обратно в постель, Елизавета.

Он накрыл девочку старым одеялом и, ни слова не говоря, положил поверх одеяла толстое пальто миссис Инглеторн.

- Спи спокойно, - Питер погладил ребенка по волосам и вышел из комнаты.

На следующее утро он рано отправился на квартиру Лесли.

Лукреция не узнала его.

- Вы найдете мисс Могэн в Скотленд-Ярде. Она теперь очень занята.

- Кто там?

- Вас кто-то спрашивает, мисс. Как вас зовут, молодой человек?

- Дэйлиш.

- Это вы, мистер Дэйлиш? Поднимитесь наверх!

- Пора завтракать. Что с вашей работой?

- Она подходит к концу.

Он заметил, что тон Лесли немного изменился. Какая-то усталость наложила на нее свой отпечаток, и у нее был апатичный, скучающий вид.

- Я очень поздно легла этой ночью, - созналась Лесли. - Я ночью провела несколько часов в холодном саду; я наблюдала за тем, как пожилая дама старательно обыскивала землю с помощью фонарика. Звучит таинственно?

- Даже романтично. Где это происходило?

- В Уимблэдоне. Почему вы так рано приехали в Лондон?

Питер почему-то почувствовал в ее глазах упрек. Это чувство было так сильно, что он отвел взгляд. Лесли опустила голову и стала разглядывать скатерть.

- Фантастическая и, может быть, несбыточная надежда привела меня к вам, мисс Могэн.

Он рассказал Лесли о том, как миссис Инглеторн била Елизавету плеткой.

- Эта женщина - скупщица краденого, - продолжал он, - но в небольшом масштабе. Я заметил, что ее специальность - меха и шелк.

Питер рассказал ей все, что слышал о скупщиках краденого в Дартмуре. Эти люди иногда заходили в магазин и до кражи оценивали товар. Такие скупщики делили магазины на категории «живых» или «мертвых». Хозяева «живых» магазинов, обыкновенно живут в том же доме и зорко охраняют товары. Владельцы же «мертвых» лавок лишь запирают ее на ночь, а сами живут где-нибудь в другом месте.

- Я не хотел бы донести на эту женщину, - сказал Питер, - но мне жаль ребенка, он в плохих руках.

- Чем я могу помочь? - спросила Лесли, вопросительно взглянув на него.

- Я не знаю. Я надеялся на то, что… вы ее поместите куда-нибудь.

Лесли улыбнулась.

- Вы хотели бы, чтобы я взяла ее к себе?

- Да. Это странно, но я очень привязался к этому ребенку. Может быть потому, что девочка напоминает мне мое несчастное детство.

- Я сама думала об этом. Лукреция в восторге от этого плана. У меня есть свободная комната. Нам необходимо лишь согласие миссис Инглеторн.

- В сущности, она должна была бы нас просить!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]»

Обсуждение, отзывы о книге «Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x