- Отворите, или я сломаю дверь!
- Если вы сейчас же не оставите меня в покое, я позову полицию!
Вместо ответа Питер всем телом навалился на дверь. Замок с треском сломался, и Питер очутился в спальне хозяйки.
Елизавета скрючившись лежала на кровати, ее слабенькое тельце подергивалось от рыдания. Рядом стояла раскрасневшаяся миссис Инглеторн с собачьей плеткой в руке.
- Я отучу ее от доносов, эту девчонку, - с яростью крикнула она, - и это после всего, что я для нее сделала!
На кровати лежала вторая девочка. Она лежала совершенно спокойно, очевидно, она не в первый раз присутствовала при такой сценке.
- Где твое пальто, Елизавета, - спросил Питер.
Ребенок испуганно посмотрел на мать.
- Что вам нужно? - неуверенно спросила миссис Инглеторн.
- Сегодня она будет спать в моей комнате, а завтра я позабочусь о ней. Если вы мне помешаете, я позову полицию.
Миссис Инглеторн громко засмеялась.
- Пожалуйста, зовите полицию! Недурно! Старый арестант обращается в полицию! Так вам и поверят!
- Я думаю, что поверят. Полиция придет, главным образом для того, чтобы посмотреть, отчего комната, выходящая на двор, постоянно заперта. И почему вы туда входите лишь тогда, когда к вам приходят таинственные гости с пакетами?
Миссис Инглеторн больше не смеялась.
- Меня мало интересует то, что вы занимаетесь покупкой краденого. Но пока я здесь живу, вы не будете бить ребенка. А когда я съеду отсюда, я возьму девочку с собой и отдам в хорошие руки.
Лицо женщины побелело от страха.
- Я не покупаю краденого, это гнусная ложь! -взволнованно крикнула она.
- Ладно, я позову полицию, чтобы она немного присмотрела за вами.
Эта угроза подействовала.
- Мне не нужна полиция в доме. Девчонка меня разозлила, и я хотела наказать ее. Неужели матери нельзя отшлепать своего ребенка, если он это заслужил? Если она хочет спать у вас в комнате, я ничего не имею против этого, мистер Дэйлиш, но здесь ей будет удобнее.
- Ложись обратно в постель, Елизавета.
Он накрыл девочку старым одеялом и, ни слова не говоря, положил поверх одеяла толстое пальто миссис Инглеторн.
- Спи спокойно, - Питер погладил ребенка по волосам и вышел из комнаты.
На следующее утро он рано отправился на квартиру Лесли.
Лукреция не узнала его.
- Вы найдете мисс Могэн в Скотленд-Ярде. Она теперь очень занята.
- Кто там?
- Вас кто-то спрашивает, мисс. Как вас зовут, молодой человек?
- Дэйлиш.
- Это вы, мистер Дэйлиш? Поднимитесь наверх!
- Пора завтракать. Что с вашей работой?
- Она подходит к концу.
Он заметил, что тон Лесли немного изменился. Какая-то усталость наложила на нее свой отпечаток, и у нее был апатичный, скучающий вид.
- Я очень поздно легла этой ночью, - созналась Лесли. - Я ночью провела несколько часов в холодном саду; я наблюдала за тем, как пожилая дама старательно обыскивала землю с помощью фонарика. Звучит таинственно?
- Даже романтично. Где это происходило?
- В Уимблэдоне. Почему вы так рано приехали в Лондон?
Питер почему-то почувствовал в ее глазах упрек. Это чувство было так сильно, что он отвел взгляд. Лесли опустила голову и стала разглядывать скатерть.
- Фантастическая и, может быть, несбыточная надежда привела меня к вам, мисс Могэн.
Он рассказал Лесли о том, как миссис Инглеторн била Елизавету плеткой.
- Эта женщина - скупщица краденого, - продолжал он, - но в небольшом масштабе. Я заметил, что ее специальность - меха и шелк.
Питер рассказал ей все, что слышал о скупщиках краденого в Дартмуре. Эти люди иногда заходили в магазин и до кражи оценивали товар. Такие скупщики делили магазины на категории «живых» или «мертвых». Хозяева «живых» магазинов, обыкновенно живут в том же доме и зорко охраняют товары. Владельцы же «мертвых» лавок лишь запирают ее на ночь, а сами живут где-нибудь в другом месте.
- Я не хотел бы донести на эту женщину, - сказал Питер, - но мне жаль ребенка, он в плохих руках.
- Чем я могу помочь? - спросила Лесли, вопросительно взглянув на него.
- Я не знаю. Я надеялся на то, что… вы ее поместите куда-нибудь.
Лесли улыбнулась.
- Вы хотели бы, чтобы я взяла ее к себе?
- Да. Это странно, но я очень привязался к этому ребенку. Может быть потому, что девочка напоминает мне мое несчастное детство.
- Я сама думала об этом. Лукреция в восторге от этого плана. У меня есть свободная комната. Нам необходимо лишь согласие миссис Инглеторн.
- В сущности, она должна была бы нас просить!
Читать дальше