— Да.
— Ты хочешь этого?
— Да. — Она все еще чувствовала слабость. Она отчаянно прижалась к нему, стараясь прийти в себя.
— В пятницу, — сказал он. — Меня выпишут к этому времени. Мы пойдем в кино в Ньюпорт-Ньюс. Хорошо?
— Да. — Она отстранилась от него. — Ты должен позволить мне уйти сейчас. Кто-нибудь может прийти.
— В восемь часов, Джейн, — сказал он. — В гражданском. Ты знаешь там кинотеатр?
— Да.
— В восемь часов, в пятницу. Джейн, я…
— Не надо, не говори ничего.
— Хорошо, потом.
— Да, потом. Сейчас давай пойдем. Пожалуйста.
Он поцеловал ее снова, затем быстро развернулся и пошел по коридору. Она следила за ним, пока он не скрылся из виду, потом безвольно прислонилась к стене и подумала: "В пятницу вечером. В пятницу вечером".
В четверг днем они сидели в солярии на шестом этаже. Стекло было вставлено на место в ожидании натиска зимы. Стекло шло от пола до потолка, заменяя сетки, которые вставлялись на лето. Они сидели вместе, трое мужчин, и смотрели на базу.
Первым поднялся Гиберт.
— Пойду вниз, сосну немного. О’кей, Грег?
Грег кивнул и ничего не сказал.
— Одно плохо. Если у тебя редкая болезнь, — сказал Гиберт, — все обращаются с тобой, как с ходячей пробиркой. Черт возьми! Будущее всего человечества, может быть, зависит от того, что они на мне выяснят.
— Тебе цены нет, — сказал Грег. — Иди вниз и попроси кого-нибудь из медсестер запереть тебя в ящик. Нам бы не хотелось потерять тебя.
— Грег, нахал, — сказал Гиберт. — Ну, я пошел. — Он помолчал. — Никто в теннис сыграть не хочет?
Никто не ответил.
Гиберт пожал плечами и пошел прочь. Он наблюдал за тем, как Гиберт прошел мимо Грега и вышел в коридор. Через некоторое время он услышал, как взвыл лифт, двери открылись со скрипом и шумно захлопнулись. Затем снова завывание.
Он повернулся к Грегу.
— Ты, должно быть, счастлив? — сказал он.
— Почему? — не понял Грег.
— Я завтра выписываюсь.
— Мы будем скучать по тебе, приятель. Нечасто встретишь такого профессионального симулянта.
Он улыбнулся. Сейчас он мог позволить себе эту роскошь — улыбаться. Сейчас даже Грег не мог влезть ему под кожу. С Джейн все было решено. Завтра вечером. После этого — черт, все будет просто.
— Чему ты усмехаешься? — спросил Грег.
— Ничему.
— Не думал, что ты будешь так радоваться выписке. Я заметил, у тебя шашни с мисс Дворак. — Грег сделал паузу. — У вас с ней далеко зашло?
— Черт возьми, Грег, — сказал он, изображая невинность. — Я знаю свое место. Мисс Дворак — офицер.
— Но и Клер Коул была офицером, — резко сказал Грег.
— Я не знал Клер Коул. Но даже если бы знал, я бы уважал офицерские погоны.
— Вы были знакомы так хорошо, что ты знаешь и это?
— Что?
— Что она была младшим офицером?
— Все на "Сайксе" знают это.
— Понятно. Включая Шефера.
— Включая Шефера.
— Он казался милым мальчиком, этот Шефер. Не тот тип, чтобы заводить романы. Не тот тип, чтобы убивать.
— Нет?
— Нет. — Грег помолчал. — Ты больше смахиваешь на такой тип.
— Что ты имеешь в виду? — Он сидел, выпрямившись на своем стуле, уставившись на Грега.
Глаза Грега сузились, он посмотрел на моряка и понял, что тот отреагировал чересчур нервно. А ему надо бы быть осторожным.
— Да, — медленно сказал Грег, как будто у него в голове зарождалась мысль. — Да. Ты как раз похож на того, кто может убить.
— Что ты, черт возьми, знаешь об убийцах? — спросил он спокойно, очень внимательно наблюдая за Грегом. Ему не нравилось это коварное выражение лица санитара.
— Ничего. Только то, что я могу учуять. Ты представляешься мне убийцей. Я могу представить тебя убийцей. В драке ты, наверное, настоящий подонок.
— Я никому не дам спуску.
— Да, с женщинами — то это проще.
— О чем ты говоришь?
— Женщину, наверное, ударить нетрудно.
— Я ни разу в своей жизни не ударил женщину.
— Нет?
— Нет.
— А кто ударил Клер Коул?
— Шефер.
— Да? Это написано в газете?
— Да, именно так.
— Но мы — то знаем, как было дело.
Он был настороже. Все его чувства были настороже. Он уставился на Грега и спросил себя, не блефует ли санитар. Откуда он может знать?
Откуда он только может…
— Что ты имеешь в виду?
— Мы, бывало, часто болтали с Клер, — сказал Грег. Его взгляд стал еще более коварным.
— О… о чем?
— О многом. О жизни. О свободе, — Грег выдержал паузу, — о мужчинах.
— С чего бы ей говорить с тобой?
— Я умею сочувствовать. Она рассказала мне все о Шефере.
Читать дальше