— Подавал, — признался Жунид.
— Ну, и что?
— Вызвал Геннадий Максимович Воробьев, продрал с песочком, сказал: не позволено дезертировать. Сейчас, мол, когда столько уже известно, бросать расследование равносильно дезертирству.
— Вот видишь.
— А ты что примолк, Арсен? — спросил Шукаев у сосредоточенного, ушедшего в себя Сугурова. — О чем задумался?
— О бриллианте, Жунид Халидович. Я вспомнил фразу Нахова, произнесенную им в беседке у барона. Как вы сказали называется эта пара камней персидского шаха?
— «Две капли воды».
— А Зубер Нахов заявил Феофану, что ювелир Омар Садык ищет «вторую каплю»… Я это точно запомнил: «вторая капля».
— А ведь верно, — оживился Шукаев. — Теперь и я вспомнил. Ты говорил. Просто у меня из головы вон. Так ты думаешь?..
Сугуров слегка порозовел. Внимание такого человека, как Жунид Халидович, всегда приятно.
— Я… не знаю. Но… Если были «Две капли», то могла быть и первая и вторая…
— Логично. Очень даже. Мы преподнесем это Чернобыльскому, — потер руки Жунид. — Посмотрим, как он отреагирует.
…Реакция бывшего ювелира превзошла все ожидания. И если бы в то утро кто-нибудь из них — Жунид, Вадим или Арсен — правильно ее истолковали и, не дав старику опомниться, потребовали объяснений, может быть, разгадка была бы у них в руках гораздо раньше, чем они ожидали.
Но беда в том, что бывают в жизни положения, когда поведение человека может иметь несколько побудительных причин и не всегда удается криминалисту определить ту единственную, которая и ведет к раскрытию тайны.
Принял их Самуил Исаакович на той же веранде, где все оставалось без изменений со времени последнего их визита на Псыжскую, пять. Стол — у окна, еще более разросшаяся виноградная лоза, кушетка у стены, запах свежей масляной краски, — старик покрасил пол на веранде, — и густой аромат распускающихся роз на прямоугольной клумбе перед входом в дом.
— Чем могу служить, молодые люди? — засуетился он, двигая стулья. — Честно говоря, уж и не знаю… Невже ж опять за то колечко будете спрашивать? Так я ж и не видал его, что могу исделать, когда не видал?
Они сели. Жунид достал из кармана кольцо, но держал его пока в кулаке, у себя на коленях, и смотрел в упор на Чернобыльского, сидевшего напротив него.
— И что вы на меня так смотрите? — заерзал наконец ювелир. — Скажите сразу.
Шукаев медленно поднял руку, все так же не сводя сурового взгляда со старика, разжал ее и спросил, отчетливо произнося каждый слог:
— Довольно притворяться, Самуил Исаакович, вы в прошлый раз солгали нам относительно цели вашей поездки в Дербент. Вы все еще надеетесь найти «вторую каплю»…
Сначала, увидев кольцо, Чернобыльский подался всем телом вперед, словно хотел отнять его у Шукаева, потом как-то обмяк, ссутулился, и в склеротических глазах его появились слезы бессилия.
— Отвечайте!
— Так что ж… что ж отвечать-то, — бессвязно пролепетал он и трясущейся рукой полез в боковой кармашек летнего чесучевого пиджака. Долго не мог отвинтить крышечку футляра с валидолом, потом, наконец, достал таблетку и, положив ее под язык, несколько минут сидел молча, закрыв глаза.
Они ждали.
Чернобыльский прижал ладонь к левой стороне груди, глубоко вздохнул, покатал таблетку языком во рту и открыл глаза.
— Так и убить старика недолго, — сказал он, открывая глаза. — Разве ж можно?
— Мы хотели бы получить ответ, Самуил Исаакович, — напомнил Жунид, тоже понижая голос. — Ваше волнение..
— И не говорите за мое волнение, — старик, кряхтя и охая, облокотился о край стола. — Я старый больной человек, молодые люди, так разве ж долго, спрашиваю я вас, растревожить мое слабое сердце..
— Что вас взволновало?
— Я золотых дел мастер, господа хорошие, хоть и давно не у дел. А вы знаете, что такое настоящий ювелир, который видел, имел и держал в руках столько, что хватило бы на несколько роскошных жизней!
— Самуил Исаакович, — строго заметил Дараев, — нас не интересуют ваши воспоминания.
Старик слабо махнул рукой.
— То ж разве воспоминания?. Вы спрашиваете — я отвечаю. И не перебивайте меня, молодые люди..
Жунид сделал знак Вадиму. Потерпи, мол.
— Пожалуйста, говорите.
— Так вот. Отчего я разволновался? А как вы думаете? Хотя и другая жизнь теперь, и все то, что имело когда-то свою цену, нынче той цены не имеет, но я-то человек старого времени… И нового из меня не исделаешь. Вы сказали, — он посмотрел на Жунида, — «вторая капля»… Чтоб вы знали, прежде и камни имели свои имена. Алмаз, который у меня украли в девятьсот четырнадцатом году, имел название «вторая капля». По-арабски — «Катрантун таниятун». Я, грешным делом, когда вы достали свое колечко и сказали те слова, подумал, что у вас в руке мой камешек. Чуть Богу душу не отдал. Уж поймите меня, старика, молодые люди…
Читать дальше