— Но зачем он убил Афу?
— Только потому, что знал ее. А она — знала его. И могла стать нежелательным свидетелем. Как он от нее избавился — вы уже знаете. Роман и Афа столкнулись в электричке, и из их разговора Кулахметов понял, что Филипаки не только знает Валевского, но и собирается работать у него.
Роман же догнал яхтсмена только для того, чтобы заполучить ключи к яхте. Он был приятелем Антропшина, и Кулахметов знал это.
— А Лика? При чем здесь Лика?
— Лика как раз и занималась наркотиками — это была вторая статья доходов Неплоха. Она пользовалась известностью мужа, чтобы провозить наркотики. Как они познакомились с Кулахметовым, еще предстоит выяснить. Известно только, что эту предприимчивую девицу в какой-то момент перестала устраивать роль курьера и она вышла на каналы Неплоха, а потом и сама заказала его. Партнеры Владимира Евгеньевича были им не очень довольны, так что убийство пришлось как нельзя кстати. А когда ей позвонил Кулахметов с известием о том, что Валевский убит, она решила воспользоваться мертвым, чтобы прикрыть живых. И не одним, а двумя. Отсюда ее ночной звонок на автоответчик Валевского.
Отсюда и засланный казачок Лу Мартин…
Сукин сын… Это он нашептал.., следственным органам о туманном прошлом Валевского и сдал фамилию мертвого Неплоха… — Бычье Сердце даже стукнул кулаком по столу от возмущения. — Им важно было завязать обоих мертвых, чтобы они утопили друг друга, так и не вытащив концы наружу.
— А письмо?
— Этот парень… Гарик… Он был мелкой сошкой в фирме Неплоха и вряд ли знал о делах, которые проворачивает босс.
Помешанный на яхтах романтик. А фотография, которая была ему прислана, — это усовершенствованный дизайн рулевой колонки. Которую Гарик собирался поставить на своей яхте. Ну ладно… Мне пора. — Бычье Сердце поднялся и оглядел всех присутствующих торжествующим взглядом. — У меня свидание. Через два часа. Так что…
Уже в самых дверях Бычье Сердце лоб в лоб столкнулся с алконавтом Печенкиным.
Алконавт торжественно вступил под сень «Лета», неся прямо перед собой электрическую кофемолку.
— Возьмешь? — спросил он у Бычьего Сердца. — Недорого совсем. 100 рублей. Тебе, как земляку, — скидка…
Шверт — выдвижной киль на малых парусных судах. Увеличивает сопротивление дрейфу и уменьшает углы крена.
Роман Генри Миллера.
Центральный вещевой рынок Санкт-Петербурга.
Плавт Тит Макций — римский комедиограф.
Перси Биши Шелли — английский поэт XIX в.
Кяманча — народный смычковый инструмент.
«Приди, избранница моя, и я посажу тебя на трон» (лат.).
Основные позы классического танца.
Церковь, кухня и дети (иск, нем.).
Вабило — два скрепленных вместе птичьих крыла, которые сокольничий кружит на веревке у себя над головой, приманивая сокола назад.
Будь готов! (англ.)
Вина нет у них (лат.).
Частная собственность (англ.).
Тяжелой полевой гаубицы (нем.).
Обмен (иск, англ.).
«Мужа не знаю» (лат.).
«Близятся знамена царя» (лат.).
Эдмунд Кин — английский актер.
«Прилипла к праху душа моя!» (лат.)
Якудза — японская мафия.
Морячка (англ.).
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу