Мишель Лебрюн - Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас]

Здесь есть возможность читать онлайн «Мишель Лебрюн - Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1995, ISBN: 1995, Издательство: ТЕРРА, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Элегантный психологизм М. Лебрюна, мощь преступной логики к сила страсти в романе П. Квентина, изысканная простота и предельная напряженность повествования Джорджа X. Кокса — все это делает сборник интересным для самого широкого круга читателей.

Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нахваливая панораму, Джеф упомянул о своем прошлом посещении Каракаса и замеченных им с тех пор изменениях. Кордовес кивнул.

— И это только начало, — заметил он. — Строить просто не успевают. Всюду полно деловых людей из Штатов, Англии, Германии и Италии.

Он помолчал, Джеф тем временем управился с ветчиной, выпил кофе и в заключение закурил сигарету. Когда он налил вторую чашку, Кордовес спросил:

— Есть ли у вас планы на сегодняшнее утро?

— Вы знаете, где живет мой сводный брат?

— В районе Валле Арриба.

— Это далеко отсюда?

— Пожалуй, минут двадцать езды.

— Лучше я позвоню ему заранее.

— Я уже нашел номер в телефонной книге. — Кордовес достал из кармана записку и пояснил: — Там и домашний адрес, и контора.

Когда Джеф позвонил, женский голос ответил по-испански. Обратившись: «Сеньор!» — и не добившись результата, он попробовал иначе: «Сеньора!» — после чего услышал другой женский голос.

— Ах да, — протянул тот, когда Джеф представился. — Арнольд говорил, что вы должны приехать… К сожалению, его нет дома. Минут десять назад он уехал в контору. У вас есть его номер?

Джеф поблагодарил, положил трубку и набрал другой номер. На этот раз он сразу назвал себя, и, хотя ответили ему по-английски, это также не дало результата. Грейсон дважды звонил и сказал, что задерживается.

Джеф сообщил Кордовесу о своих неудачах, когда они вышли на улицу.

— Возможно, это из-за сеньора Уэбба, — заметил маленький детектив.

— Что-что?

— Поскольку ваш сводный брат еще не расплатился со своими долгами, он, несомненно, боится сеньора Уэбба и потому его нигде не найти.

— Вполне возможно, — согласился Джеф, и тут ему внезапно пришла в голову новая мысль. — Вы знаете Луиса Миранду?

— Адвоката? Да, знаю.

— А что вы о нем знаете?

— Очень известная семья, — начал Кордовес. — Когда-то у них было много земель, но не всегда они оказывались на нужной стороне — я имею в виду политику — и теперь уже не так богаты. Но все еще достаточно. Большое имение на реке Гуарица, дом на побережье в Макуто, роскошная вилла неподалеку от «Кантри-клуба».

— Вы хотите сказать, что Луис — человек зажиточный?

— Совершенно верно.

— Достаточно зажиточный, чтобы устоять перед искушением в сто двадцать тысяч долларов наличными?

— Ну, это куча денег, — Кордовес пожал плечами, — но я не думаю, что Луис решился бы на такое только ради денег.

— Он женат?

— Даже дважды. У него двое взрослых детей. Сын управляет имением, дочь живет в Штатах. Его вторая жена — ваша соотечественница. Она очень красива.

— Вы знаете, где его контора?

— Конечно.

— Тогда давайте отправимся туда.

Джеф последовал за Кордовесом к «форду», выпущенному года три назад, который стоял перед отелем. Они проехали по широкой аллее, на углу свернули налево и спустились с холма в город. Новая, современная архитектура Каракаса произвела на Джефа большое впечатление. Ему бросилось в глаза, что все окна первых этажей были снабжены решетками. Когда он заметил об этом Кордовесу, тот улыбнулся.

— Это не украшение, а насущная необходимость. — Как только стемнеет, тут появляется масса бродяг. Тогда это лучшее средство безопасности.

Движение стало более интенсивным, когда спустились вниз, и они стали попадать в пробки. Но, казалось, никого это особенно не беспокоило. Ни разу не прозвучал гудок. Впрочем, Джеф тут же получил пояснение.

— Кто сигналит, — заметил Кордовес, — угодит за решетку или заплатит штраф. Это запрещено.

— Но разве в результате это не приводит к еще худшим остановкам движения?

— О да! Когда это становится невыносимым, мы, чтобы выразить свое негодование, делаем вот так, — он просунул левую руку в открытое окно и стукнул кулаком по дверце автомобиля. — В центре иногда от таких ударов кажется, будто гремит гром. — Он рассмеялся.

Здание, в котором находилась контора Миранды, было огромным, современным и напоминало формой коробку. Кордовес нашел место для стоянки прямо перед входом и спросил, нужно ли ему ждать.

— Я не представляю, сколько это может продлиться, — ответил Джеф. — Почему бы вам тем временем не прощупать обстановку в «Сегурналь», раз у вас там еще остались друзья? Может быть, удастся что-то разнюхать…

— Хорошо, — Кордовес вырвал листок из записной книжки и записал два телефонных номера. — Мой домашний, — пояснил он, — и моей конторы. Я буду каждый час звонить по обоим номерам и спрашивать, нет ли от вас известий.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас]»

Обсуждение, отзывы о книге «Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x