Мишель Лебрюн - Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас]

Здесь есть возможность читать онлайн «Мишель Лебрюн - Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1995, ISBN: 1995, Издательство: ТЕРРА, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Элегантный психологизм М. Лебрюна, мощь преступной логики к сила страсти в романе П. Квентина, изысканная простота и предельная напряженность повествования Джорджа X. Кокса — все это делает сборник интересным для самого широкого круга читателей.

Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, конечно.

— Но вы не знаете зачем?

— Бейкер мне говорил о поездке, но употребил выражение, которого я не понял. Или, точнее, не совсем понял. Он сказал, что получил шанс сорвать изрядный куш всего за пару дней. Это означает — получить много денег?

— Да, примерно так.

— Кроме того, я знаю еще вот что. Бейкер знал Грейсона в Штатах, в Лас-Вегасе, но под другой фамилией. По слухам, Грейсон не мог вернуться в США, не покрыв свои долги. Для этого ему понадобилась помощь Бейкера. Я думаю, он кого-то боялся.

Джеф кивнул, вспомнив, как Грейсон растратил деньги фирмы, созданной для него отчимом. Он спрашивал себя, не произошло ли нечто подобное в Лас-Вегасе. Когда Джеф молча опустошил свой бокал вина, Кордовес захотел узнать, будут ли для него поручения на этот вечер.

— Мне бы хотелось еще раз осмотреть номер Бейкера, — ответил Джеф. — Как вы считаете, мы сможем туда попасть?

Кордовес полагал, что это вполне возможно, и не хвастал. Когда через пятнадцать минут они вошли в холл третьего этажа «Тукана», он достал из кармана связку с целым набором ключей, и потребовалось только три попытки, чтобы открыть дверь.

Джеф первым шагнул внутрь и включил свет. Кордовес запер за собой дверь.

— Иностранцы часто не разбираются в таких замках, — сказал он. — Они считают, что дверь заперта, если они ее захлопнули. Но тут не тот случай — нужно запереть изнутри.

— Вот как, — протянул Джеф, понимая теперь, почему Карен Холмс смогла запросто открыть дверь и найти убитого. Ведь ему самому достаточно было только повернуть дверную ручку…

— Вы думаете, полиция могла что-то пропустить? — спросил Кордовес.

— Видимо, нет. Но не помешает взглянуть еще раз.

Джеф огляделся. Окно было открыто, и шторы колебал вечерний бриз. Он подошел к комоду, выдвинул ящик и вдруг остановился: позади он услышал шорох.

— Не двигаться!

Джеф раньше никогда не слышал этого голоса. Кордовес замер как вкопанный, взгляд его был устремлен на человека, который прежде прятался за шторой. Крепкого сложения, с темно-коричневым от загара лицом, тонкогубым широким ртом и светло-каштановыми, коротко остриженными волосами, он был хорошо одет и на первый взгляд производил впечатление преуспевающего бизнесмена, которое нарушал револьвер в его руке.

— Где Гарри Бейкер? — спросил он.

Джеф почувствовал, как напряжение спадает и уступает место удивлению и ярости.

— Умер, — сказал он.

Глаза человека сначала недоверчиво застыли, потом в них мелькнул страх.

— Не надо так шутить!

Джеф кивком указал на ночной столик.

— Вот телефон. Позвоните в полицию и убедитесь…

Видимо, что-то в тоне Джефа придало вес его словам, и человек заметно заколебался, взгляд его скользнул к Кордовесу и обратно.

— Когда? — спросил он.

— Сегодня вечером, — ответил Джеф и объяснил вкратце, что случилось. Он видел, что его слова убедили незнакомца. Сомнение, которое вначале заметно было на лице чужака, перешло в беспокойство, почти смущение. Он опустил револьвер и приблизился на пару шагов.

— А вы кто? — спросил он наконец.

Джеф объяснил.

— Сводный брат Арнольда Лейна? — переспросил человек, и лоб его покрылся глубокими морщинами.

— Он здесь именовался иначе, — возразил Джеф.

— Не двигайтесь, сеньор.

Эти слова были произнесены явно угрожающим тоном. Джеф понял, что исходили они от Кордовеса, но предпочел замереть, незнакомец тоже. В руках у маленького детектива теперь был револьвер, в светлых глазах вспыхивали опасные искорки.

— Не двигаться! — повторил он.

У незнакомца шансов не было, и он это понял. Застыв как вкопанный, он опустил револьвер. Кордовес зашел сзади, забрал оружие и отступил на несколько шагов, не спуская с чужака глаз. Потом открыл барабан, высыпал патроны на стол, положил рядом револьвер, а рядом с ним свой собственный.

— Так будет лучше, — сказал он. — Меня всегда нервирует вид оружия в руках незнакомца. Теперь мы можем побеседовать. Ваше имя, сеньор?

— Карл Уэбб, — ответил мужчина и громко вздохнул. — Из Лас-Вегаса. Мы с Бейкером условились о встрече, но самолет опоздал на два часа.

— Садитесь! — предложил Кордовес. — И расскажите нам, что это была за договоренность.

Уэбб опустился в кресло. Джеф сел на край кровати, в то время как Кордовес, скрестив руки на груди, остался стоять, опершись на письменный стол. Уэбб перевел взгляд с одного на другого.

— Вы были тут сегодня вечером во время обыска? — спросил он. — Деньги нашли?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас]»

Обсуждение, отзывы о книге «Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x