Андре Бьёрке - Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца]

Здесь есть возможность читать онлайн «Андре Бьёрке - Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Терра, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Произведения трех скандинавских писателей объединяют оригинальность, «неизбитость» сюжета и мастерское использование классических приемов детективного жанра.
Надеемся, что сборник станет открытием даже для самого искушенного читателя.

Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По дороге навстречу нам бежала женщина. Время от времени она останавливалась, чтобы перевести дух, но потом снова пускалась бежать, словно что-то страшное вынуждало ее к этому. Когда женщина была от нас метрах в ста, мы узнали Марию. Такой марафон был не для ее комплекции, однако она выжала из себя все, что могла. Лицо у нее потемнело, и дышала она как загнанная лошадь. В глазах метался неприкрытый ужас.

— Собака! — задыхаясь крикнула она, подбегая к коляске. — Собака! Тасс! Ужас-то какой, батюшки мои!

— Мария, что случилось? — воскликнул Арне, помогая ей сесть в коляску. Мария упала на сиденье, как большая подстреленная птица. Моника обняла ее, стараясь успокоить, через несколько минут, когда первые меры по спасению были приняты, Мария пришла в себя настолько, что смогла рассказать о случившемся.

Тасс весь вечер бегал по усадьбе, а полчаса тому назад прибежал на кухню, чтобы его покормили. Но вел он себя как-то странно: недовольно рычал, принюхивался, будто на кухне пахло чужим, лаял, глядя на лестницу, и яростно царапал лапой дверь. Мария машинально открыла дверь в прихожую, и Тасс стрелой бросился по лестнице на второй этаж. Мария слышала, как он пробежал по коридору прямо в Желтую комнату. Дверь в нее, должно быть, была приоткрыта, потому что Мария слышала, как она распахнулась настежь. Через мгновение по всему дому разнесся душераздирающий собачий вой. От страха Мария выронила две тарелки, и они разбились. Вой длился не дольше секунды, потом стало тихо как в могиле. Что случилось с собакой? Мария не осмелилась подняться наверх, а предпочла бежать нам навстречу. Пока Мария говорила, на щеках у нее выступили красные пятна.

Лошадь остановилась перед домом, мы спрыгнули с коляски и бросились в кухню, дверь которой Мария оставила открытой. Перешагивая через несколько ступенек и обгоняя друг друга, мы поднялись на второй этаж и выстроились перед дверью Желтой комнаты — она была закрыта. Мы вдруг оробели. Я видел, что Арне очень взволнован; как тогда в Осло, его правый кулак непроизвольно то сжимался, то разжимался. Однако Арне первый набрался смелости, небрежным движением положил два пальца на ручку двери и нажал на нее. Мы вошли в комнату следом за ним.

И тут меня словно ударило электрическим током. Перед нами в луже крови лежал несчастный шпиц, на груди у него зияла рваная рана. Морда была изодрана, как будто ее нещадно драли когтями.

Мы оцепенели. Первым опомнился Карстен.

— Поздравляю. Вот и началось… — пробормотал он.

Глава пятая ЭКСПЕРИМЕНТ СО СТАРЫМ КОМОДОМ

— А я считал, что отправляюсь в увеселительную поездку, — сказал Арне, отряхивая брюки после того, как стоял на коленях и обследовал мертвую собаку. — Я уже собирался уехать в Осло завтра утром, поскольку думал, что ввел Пауля в курс дела. Однако, видно, придется задержаться. Вот черт! Но я не уеду отсюда, пока не выясню все до конца!

Карстен победоносно улыбнулся. Он был похож на пророка, который предвещал конец света, а ему не верили, и вот теперь все убедились.

— Ну а теперь попробуй дать хоть какое-нибудь рациональное объяснение случившемуся, — с иронией предложил он. — Чужой не мог попасть в дом. Парадную дверь ты запер перед нашим отъездом, а черный ход ведет через кухню, где неотлучно находилась Мария.

— Мария могла выйти на несколько минут, — вмешался я. — Допустим, она спустилась в погреб, зашла в одну из комнат — в это время кто-то вполне мог прокрасться в дом.

— Собака подала бы голос.

— Она и подала.

— Верно, — согласился Карстен. — Но не раньше, чем этот таинственный мистер Икс уже пробрался в комнату. Вообще-то известно, что собаки и многие другие животные чуют и угадывают то, что еще скрыто от людей.

Арне натянуто улыбнулся.

— То есть ты хочешь сказать, что убийца — назовем его так — вдруг оказался в доме? Что он, существо сверхъестественное, проник в дом сквозь крышу или стены?

— Совершенно верно, — Карстен с достоинством опустился в старинное кресло.

— И это говорит человек, который называет себя автором детективных романов? Я полагал, что это ремесло требует от писателя умения анализировать ситуацию, по крайней мере, если она не слишком сложна. А уж объяснить, как злодей проник в дом, проще простого. Одних окон здесь сколько, он мог открыть любое. Да и кто знает, может, он отмычкой открыл парадную дверь.

— Но какие мотивы могли заставить его убить несчастную собаку? — спросила Моника.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца]»

Обсуждение, отзывы о книге «Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x