* * *
Холмс вышел из круга беседующих и прислонился спиной к шкафу, набитому нормативными документами по пароходным котлам.
Вице-президент Стивенсон сделал шаг вперед и заговорил:
– Президент дал указание, чтобы эта группа – и те, кого мы сочтем нужным в нее включить, – собиралась еженедельно для обсуждения оперативных вопросов. Я предлагаю воскресенье, десять часов утра.
– Воскресенье! – загремел Брук. – Не пойти на божественную службу с семьей из-за этого… фантазма?! К тому же я больше не состою в правоохранительных органах. У меня нет причин здесь находиться.
– Президент просил включить вас в эту группу, – произнес вице-президент Стивенсон.
– И для чего же, скажите на милость? – вопросил бывший суперинтендант Центрального департамента полиции.
– Ко времени вашей отставки сыскное бюро было насквозь коррумпировано, – сказал Шерлок Холмс. – Вы ушли, а многие из тех людей остались и теперь занимают более высокие посты. Детективы, продавшиеся гангстерам или анархистам, – едва ли не главная угроза для наших планов. И здесь необходим ваш опыт. Другими словами, сэр, президент Соединенных Штатов приказывает вам стать тем, что американские преступники, если не ошибаюсь, называют «крысой».
Брук взорвался чередой нечленораздельных звуков.
– Прекрасно, идем дальше, – сказал вице-президент Стивенсон, как будто в сенате закончили обсуждать какое-то незначительное предложение. – Суперинтендант Мур, расскажите, пожалуйста, какова роль вашего департамента в охране президента.
Суперинтендант прочистил горло:
– Центральный департамент полиции обеспечивает безопасность президента во время его публичных выступлений в городе Вашингтоне.
– Сопровождают ли ваши сотрудники президента на эти мероприятия и с них? – спросил Стивенсон.
– Нет, господин вице-президент.
Бледное круглое лицо с бесцветными усами медленно повернулось.
– Кто сопровождает президента по городу?
Молчание.
– Кто охраняет президента, когда тот находится в своей резиденции?
– Полиция Белого дома, – ответил суперинтендант Мур.
– Она подчиняется вам, суперинтендант Мур?
– Непосредственно – нет, господин вице-президент. – Мур снова прочистил горло. – Мы обучаем новобранцев и отправляем их в это подразделение, но в остальном оно самостоятельно.
– Кто его возглавляет? – спросил Стивенсон.
– Сержант О’Нил, сэр, – ответил суперинтендант Мур.
– Сержант О’Нил?!
– Да, сэр.
– Сколько всего людей под вашим началом в Центральном департаменте полиции, суперинтендант Мур?
– Двести, господин вице-президент.
– Не считая полиции Белого дома.
– Да, сэр.
– И каков ее численный состав?
– До этой весны, господин вице-президент, было три человека, – ответил суперинтендант Мур. – Однако в последнее время президент получал столько писем с угрозами его убить, что личный состав подразделения увеличили до двадцати семи человек.
– И они дежурят в три смены круглые сутки?
– Более или менее так, господин вице-президент.
– И значит, в любой конкретный момент времени президента охраняют девять неопытных полицейских.
– Да, сэр, – сказал Мур несколько обиженным тоном. – Однако еще ни у одного американского президента не было такой большой охраны, если не считать Линкольна, которого иногда сопровождала расквартированная в Белом доме федеральная пехота или кавалерия.
– Однако не в тот вечер в театре Форда, – заметил вице-президент Стивенсон.
– Да, сэр, – ответил Мур. – Рядовой, который обычно сидел рядом с президентской ложей, в тот вечер отсутствовал.
– Когда президент Кливленд поедет в Чикаго, чтобы первого мая открыть Всемирную Колумбову выставку, сколько людей из вашего Центрального департамента, или из полиции Белого дома, или военных, если на то пошло, будет его сопровождать? – спросил Стивенсон.
Некоторое время они в молчании смотрели друг на друга.
Наконец суперинтендант Мур сказал:
– Ни одного, господин вице-президент. Когда глава государства находится в другом городе, за его безопасность отвечает полиция этого города.
Повисло долгое, странно напряженное молчание. Стивенсон смотрел на Мура все так же мягко, но воздух как будто наэлектризовался. Затем вице-президент перевел взгляд на рослого главу секретной службы:
– Мистер Драммонд, как я понимаю, в последние месяцы ваш отдел накопил некоторый опыт в охране президента.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу