– И да, и нет, – беспечно ответил мой приятель.
– Во всяком случае, – вставил Джон, – он не покладал рук. Мы его почитай что и не видели.
– И что ты узнал, Шерингэм? – взволнованно спросил я.
Тот отхлебнул портвейна.
– Множество всего любопытного, Килька. Например, как звали отца незаконного ребенка дочери старого Мортона – это во-первых. И как пуля, летящая под углом, может оставить горизонтальную рану – это уже во-вторых. И что мисс Верити и Скотт-Дэвис обручились не утром в день его смерти, а вечером накануне – это в-третьих. И в-четвертых, что половицы в коридоре сразу за комнатой миссис де Равель скрипят. А самое интересное, что в то утро Скотт-Дэвис сам взял из дома ружье, которое его и убило.
– Говорил же я полиции, что так и было! – вскричал я.
– Правда? – быстро переспросил Шерингэм. – Откуда ты знал?
– Ниоткуда. Они спросили, могу ли я как-то объяснить произошедшее, вот я и представил им свою теорию: что он сам взял ружье утром, оставил его лежать на время представления, а потом забрал снова, но забыл, что оно заряжено, и обращался с ним неосторожно, ну вот оно и выстрелило.
– Прямо ему в спину, – задумчиво протянул Шерингэм. – Что ж, может, в этой версии все-таки что-то есть.
– Значит, вы снова возвращаетесь к варианту несчастного случая? – почтительно спросил Джон.
– Я бы не торопился. Сперва следует хорошенько изучить все эти любопытные новые факты и понять, как они соотносятся между собой.
– Но дознание возобновится уже завтра утром, – с беспокойством заметил я.
Шерингэм самоуверенно улыбнулся:
– Вердикт будет «смерть в результате несчастного случая». Мы с Хиллъярдом предприняли пару шагов, чтобы уж наверняка.
– Вы хотите сказать, вы предприняли шаги, – подчеркнул Джон. – И мы все вам крайне благодарны, если и в самом деле получится. Однако…
– Какие шаги? – перебил я.
Джон бросил взгляд на часы.
– Полковник Грейс обещал привести суперинтенданта Хэнкока сегодня вечером (минут через десять) на совещание. Шерингэм хочет им что-то сообщить – как, насколько я понял, и нам всем. Понятия не имею, что именно, но у меня сложилось впечатление, что он намерен раскрыть дело.
– Право, Хиллъярд, – запротестовал Шерингэм, – все не так просто. Я не из тех суперсыщиков, которым достаточно бросить один взгляд на дело, чтобы потом указать сбитой с толку полиции, где именно та села в лужу. Нет-нет, я намерен всего лишь представить полковнику и суперинтенданту ситуацию в таком виде, чтобы им захотелось потом намекнуть коронеру, что вердикт «смерть в результате несчастного случая» более чем уместен.
– Ты хочешь сказать, что такой вердикт отражает твои представления об истине? – настаивал я.
– Что есть истина? – насмешливо вопросил Шерингэм. – То, что могло случиться, или то, чему было назначено случиться, или то, что просто прозаически случилось на самом деле? Это один из тех вопросов, что нам предстоит прояснить сегодня вечером.
Я пожал плечами. Уж коли Шерингэм предпочитает напускать на себя таинственность, не мне на него давить.
Джон поднял палец:
– Ага, а вот и они. Я слышал машину.
– Нет, – возразил Шерингэм, – не думаю, что это полковник. Сдается, я знаю, кто это.
– Кто?
– Идите и посмотрите.
Мы все высыпали в холл. Шерингэм сам открыл дверь. По тропе к дому шли две неясные фигуры.
– Это же де Равели, – изумленно произнес Джон.
– Ну кто же, как не мы, – ответил недовольный голос Поля де Равеля. – Учитывая, что вы телеграфировали нам, чтобы мы немедленно возвращались.
Мы посторонились, и миссис де Равель впорхнула в дом с видом актрисы во время долгожданного выхода в третьем акте. Муж вошел вслед за ней.
Джон потрясенно смотрел на них.
– Я вовсе не телеграфировал вам.
– Позвольте объяснить, – вмешался Шерингэм. – Это я послал телеграмму и боюсь, Хиллъярд, что подписал ее вашим именем. Видите ли, – приятным голосом добавил он, – я собираюсь публично обвинить де Равеля в убийстве, так что ему стоит при этом присутствовать.
– Вы, разумеется, понимаете, полковник, – заметил Шерингэм, поудобнее устраиваясь в кресле, – что это всего лишь неформальная беседа?
– Разумеется, – заверил начальник полиции.
Шерингэм обвел комнату оценивающим взглядом.
И в самом деле, до сих пор все шло самым неформальным образом. Полковник с суперинтендантом появились в должный срок, были препровождены в гостиную, где ждали мы все, и обеспечены креслами и напитками. Первые несколько минут беседа касалась чего угодно, только не гибели Эрика Скотта-Дэвиса, хоть и стоит упомянуть, что кресла были выстроены кружком, во главе которого сидел Шерингэм. Помимо двух полицейских и Шерингэма, присутствовали Этель с Джоном, де Равели, Арморель и я. Эльзы Верити с нами не было: насколько нам дали понять, предмет беседы не касался ее лично, зато мог оказаться для нее крайне болезненным.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу