Maurice Leblanc - The Three Eyes

Здесь есть возможность читать онлайн «Maurice Leblanc - The Three Eyes» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классический детектив, foreign_detective, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Three Eyes: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Three Eyes»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Three Eyes — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Three Eyes», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

A movement on the part of Noël Dorgeroux drew me from my stupor: he had drawn the curtain across the screen.

At this I vehemently seized my uncle by his two hands and cried:

"What does all this mean? It's maddening! What explanation are you able to give?"

"None," he said, simply.

"But still.. you brought me here."

"Yes, that you might also see and to make sure that my eyes had not deceived me."

"Therefore you have already witnessed other scenes in that same setting?"

"Yes, other sights.. three times before."

"What, uncle? Can you specify them?"

"Certainly: what I saw yesterday, for instance."

"What was that, uncle?"

He pushed me a little and gazed at me, at first without replying. Then, speaking in a very low tone, with deliberate conviction, he said:

"The battle of Trafalgar."

I wondered if he was making fun of me. But Noël Dorgeroux was little addicted to banter at any time; and he would not have selected such a moment as this to depart from his customary gravity. No, he was speaking seriously; and what he said suddenly struck me as so humorous that I burst out laughing:

"Trafalgar! Don't be offended, uncle; but it's really too quaint! The battle of Trafalgar, which was fought in 1805?"

He once more looked at me attentively:

"Why do you laugh?" he asked.

"Good heavens, I laugh, I laugh.. because.. well, confess."

He interrupted me:

"You're laughing for very simple reasons, Victorien, which I will explain to you in a few words. To begin with, you are nervous and ill at ease; and your merriment is first and foremost a reaction. But, in addition, the spectacle of that horrible scene was so – what shall I say? – so convincing that you looked upon it, in spite of yourself, not as a reconstruction of the murder, but as the actual murder of Miss Cavell. Is that true?"

"Perhaps it is, uncle."

"In other words, the murder and all the infamous details which accompanied it must have been – don't let us hesitate to use the word – must have been cinematographed by some unseen witness from whom I obtained that precious film: and my invention consists solely in reproducing the film in the thickness of a gelatinous layer of some kind or other. A wonderful, but a credible discovery. Are we still agreed?"

"Yes, uncle, quite."

"Very well. But now I am claiming something very different. I am claiming to have witnessed an evocation of the battle of Trafalgar! If so, the French and English frigates must have foundered before my eyes! I must have seen Nelson die, struck down at the foot of his mainmast! That's quite another matter, is it not? In 1805 there were no cinematographic films. Therefore this can be only an absurd parody. Thereupon all your emotion vanishes. My reputation fades into thin air. And you laugh! I am to you nothing more than an old impostor, who, instead of humbly showing you his curious discovery, tries in addition to persuade you that the moon is made of green cheese! A humbug, what?"

We had left the wall and were walking towards the door of the garden. The sun was setting behind the distant hills. I stopped and said to Noël Dorgeroux:

"Forgive me, uncle, and please don't think that I am over lacking in the respect I owe you. There is nothing in my amusement that need annoy you, nothing to make you suppose that I suspect your absolute sincerity."

"Then what do you think? What is your conclusion?"

"I don't think anything, uncle. I have arrived at no conclusion and I am not even trying to do so, at present. I am out of my depth, perplexed, at the same time dazed and dissatisfied, as though I felt that the riddle was even more wonderful than it is and that it would always remain insoluble."

We were entering the garden. It was his turn to stop me:

"Insoluble! That is really your opinion?"

"Yes, for the moment."

"You can't imagine any theory?"

"No."

"Still, you saw? You have no doubts?"

"I certainly saw. I saw first three strange eyes that looked at us; then I witnessed a scene which was the murder of Miss Cavell. That is what I saw, just as you did, uncle; and I do not for a moment doubt the undeniable evidence of my own eyes."

He held out his hand to me:

"That's what I wanted to know, my boy. And thank you."

I have given a faithful account of what happened that afternoon. In the evening we dined together by ourselves, Bérangère having sent word to say that she was indisposed and would not leave her room. My uncle was deeply absorbed in thought and did not say a word on what had happened in the Yard.

I slept hardly at all, haunted by the recollection of what I had seen and tormented by a score of theories, which I need not mention here, for not one of them was of the slightest value.

Next day, Bérangère did not come downstairs. At luncheon, my uncle preserved the same silence. I tried many times to make him talk, but received no reply.

My curiosity was too intense to allow my uncle to get rid of me in this way. I took up my position in the garden before he left the house. Not until five o'clock did he go up to the Yard.

"Shall I come with you, uncle?" I suggested, boldly.

He grunted, neither granting my request nor refusing it. I followed him. He walked across the Yard, locked himself into his principal workshop and did not leave it until an hour later:

"Ah, there you are!" he said, as though he had been unaware of any presence.

He went to the wall and briskly drew the curtain. Just then he asked me to go back to the workshop and to fetch something or other which he had forgotten. When I returned, he said, excitedly:

"It's finished, it's finished!"

"What is, uncle?"

"The Eyes, the Three Eyes."

"Oh, have you seen them?"

"Yes; and I refuse to believe.. no, of course, it's an illusion on my part… How could it be possible, when you come to think of it? Imagine, the eyes wore the expression of my dead son's eyes, yes, the very expression of my poor Dominique. It's madness, isn't it? And yet I declare, yes, I declare that Dominique was gazing at me.. at first with a sad and sorrowful gaze, which suddenly became the terrified gaze of a man who is staring death in the face. And then the Three Eyes began to revolve upon themselves. That was the end."

I made Noël Dorgeroux sit down:

"It's as you suppose, uncle, an illusion, an hallucination. Just think, Dominique has been dead so many years! It is therefore incredible."

"Everything is incredible and nothing is," he said. "There is no room for human logic in front of that wall."

I tried to reason with him, though my mind was becoming as bewildered as his own. But he silenced me:

"That'll do," he said. "Here's the other thing beginning."

He pointed to the screen, which was showing signs of life and preparing to reveal a new picture.

"But, uncle," I said, already overcome by excitement, "where does that come from?"

"Don't speak," said Noël Dorgeroux. "Not a word."

I at once observed that this other thing bore no relation to what I had witnessed the day before; and I concluded that the scenes presented must occur without any prearranged order, without any chronological or serial connection, in short, like the different films displayed in the course of a performance.

It was the picture of a small town as seen from a neighbouring height. A castle and a church-steeple stood out above it. The town was built on the slope of several hills and at the intersection of the valleys, which met among clumps of tall, leafy trees.

Suddenly, it came nearer and was seen on a larger scale. The hills surrounding the town disappeared; and the whole screen was filled with a crowd swarming with lively gestures around an open space above which hung a balloon, held captive by ropes. Suspended from the balloon was a receptacle serving probably for the production of hot air. Men were issuing from the crowd on every hand. Two of them climbed a ladder the top of which was leaning against the side of a car. And all this, the appearance of the balloon, the shape of the appliances employed, the use of hot air instead of gas, the dress of the people; all this struck me as possessing an old-world aspect.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Three Eyes»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Three Eyes» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Three Eyes»

Обсуждение, отзывы о книге «The Three Eyes» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x