В глазах Шейлы блеснули слезы. Она с трудом сдерживала волнение.
— Теперь я могу ответить на вопрос, откуда Тэрлоу узнал о замене патрона. — Эллери с жалостью посмотрел на девушку. — Чарли сказал ему об этом. Увы, я далеко не сразу догадался. В разговорах Чарли часто высказывал различные подозрения, и я во многом был с ним согласен…
— Вы не могли мне не верить, — вставил адвокат, но на его слова никто не обратил внимания.
— И это не все. Когда понадобились улики против Тэрлоу, кто сказал о портном, о пиджаке с двойным карманом? Пакстон! А когда Тэрлоу ворвался в кабинет, кого он пытался задушить — меня? Нет. Он схватил за горло Чарли. Вы спросите, почему так взбесился Тэрлоу? Да потому что услышал обвинение из уст человека, который внушил ему мысль о совершении преступлений. Даже в этом случае Пакстон ничем не рисковал. Разве кто-нибудь поверил бы Тэрлоу? Разве можно верить человеку с больной психикой?
— Бедный Тэрлоу, — прошептала Шейла.
Стефен Брент взял дочь за руку.
— Да, бедный Тэрлоу, — мрачно повторил Эллери. — Мы во многом виноваты перед ним, хотя его нельзя оправдать за случившееся… Вот и все, Шейла. Это правда, поэтому я и остановил венчание.
Она промолчала.
— Инспектор, ваш сын наговаривает на меня! — закричал Пакстон. — Он влюбился в Шейлу и поэтому…
— Замолчите! — приказал инспектор.
— Он пытается оклеветать меня, чтобы самому…
— Я сказал: замолчите!
— Шейла, ты, конечно, не веришь этой гнусной клевете?
Шейла повернулась к нему.
— Вам лучше помолчать, — сказал инспектор.
— О, не учите меня! — огрызнулся адвокат. — Я знаю закон. — Он усмехнулся. — Вы же сами говорили, что суду нужны доказательства.
Эллери протянул инспектору бумаги.
— Вот доказательства, отец. Записка и признание миссис Поттс.
— Я говорю вам, что он из ненависти клевещет на меня! — взвился Пакстон. Он повернулся к двери. — Священник ждет, Шейла. Ты не можешь отказаться. Квин блефует, потому что…
— Блефую? — Эллери дернулся, как от пощечины. — Если бы не вмешательство некоего человека, отец, Чарли осуществил бы свои планы. Но ему помешал тот, от которого он меньше всего этого ожидал, — Тэрлоу.
Пакстон вздрогнул.
— Тэрлоу допустил несколько промахов, которых Пакстон не учел.
— Пустая болтовня, — сдавленно процедил адвокат.
— Тэрлоу застрелил Мака в постели, — игнорируя его, продолжал Эллери, — отхлестал хлыстом, а потом поставил чашку с бульоном. Зачем? Чтобы убийство выглядело, как в «Матушке-гусыне». Как это печально для мистера Пакстона! Так тщательно продуманный план дал трещину.
— Не пон-нимаю, — заикаясь, сказал Стефен Брент.
— Да, сэр, — повернулся к нему Эллери. — Ваша покойная жена не ела хлеба, за что получила прозвище «Старуха, которая живет в ботинке». Так же, как и в «Матушке-гусыне». Тэрлоу, видимо, решил обезопасить себя. Он рассуждал примерно так: «Надо все обставить таким образом, как в «Матушке-гусыне». Тогда полиция и этот Квин заподозрят не меня, а Горация. Они знают, что Гораций одержим идеей написать новую сказку на эту тему». Это вполне в духе Тэрлоу. И это произвело на Чарли большое впечатление, потому что он не хотел, чтобы подозревали Горация.
— Вы говорили что-то о доказательствах, — язвительно напомнил Пакстон.
— Всему свое время, Чарли. Следующий промах Тэрлоу еще неожиданнее. Миссис Поттс написала признание. Очень неразумно с ее стороны, Чарли. И это был еще один удар по вашим планам. Такой сильный удар, что вы уже не могли держать развитие событий под своим контролем. Но вы попытались использовать и это, уверяя, что признание фальшивое.
— И что же заставило меня поступить так, мистер Квин?
— Вы думали: «Если полиция поверит, что признание фальшивое, все будет в порядке. И они будут подозревать Тэрлоу». Прекрасно задумано!
— И долго еще мне слушать эти глупости?
Эллери повернулся к Шейле.
— Чарли не мог уничтожить конверт с завещанием вашей матери и ее признание по одной простой причине…
— Потому, что мы видели конверт в ее руке, — вставил инспектор. — Продолжай, Эллери.
— Он не мог уничтожить признание…
— Потому, что миссис Поттс добавила в завещании один пункт и потому, что мы знали об этом. Я отдал вам бумаги на хранение, — сказал инспектор, — и вы отвечали за них, Пакстон.
— Он не мог заменить признание, — продолжал перечислять Эллери, — потому что там было обвинение Тэрлоу в убийстве и никто не поверил бы, что перед смертью миссис Поттс будет обвинять любимого сына в убийстве. Для вас, Пакстон, оставалась единственная возможность — попытаться заставить нас поверить, что признание миссис Поттс ложное. Поверив, что она не убийца, мы должны были продолжать расследование, а, продолжая расследование, мы должны были добраться до Тэрлоу.
Читать дальше