— Не важно! Премьера завтра вечером, а сегодня Мэнсон упал с лестницы в отеле и сломал запястье и пару пальцев на правой руке, не считая двух треснувших ребер.
— Старые пьяницы никогда не умирают. Это все?
— Тебе мало? Возможно даже сотрясение мозга. На всякий случай его оставили в больнице на сутки.
— Ну и что?
— А то, что у него перебинтованы ребра и рука в гипсе. Он не сможет играть месяц. — Капля пота упала с кончика носа Даллмена на окурок его сигары. — Фил, как насчет Фостера Бенедикта?
Хохот Стоуна сотряс телефон.
— Фостер Бенедикт? — Скатни Блуфилд казался изумленным. Он подскочил к свободному уху Даллмена. — Заполучите его, Арчер!
Но Эллери наблюдал за Роджем Фаулером. При звуке имени Бенедикта Роджер ухватился за подлокотники кресла, как будто его укололи шилом.
Даллмен не обратил внимания на Скатни.
— Ну, что скажешь, гиена?
— Могу я задать глупый вопрос? — сухо осведомился голос Стоуна. — Этот Блуфилд и его труппа — профессионалы?
Арч Даллмен выплюнул окурок, и искры посыпались на ковер.
— Это любительская труппа.
— Слушай, мошенник, — пробасил агент. — Если этот провинциал хочет заменить Мэнсона, то должен связаться со мной, а не с тобой. Ведь нужно удовлетворить не тебя, а профсоюз… Ты еще здесь, Арчи?
— Здесь, — вздохнул Даллмен. — И Блуфилд тоже.
Скатни молнией подлетел к телефону. Даллмен подобрал окурок и сунул его в рот, оставаясь рядом с аппаратом.
— Это Скатни Блуфилд, — нервно заговорил Скатни. — Насколько я понимаю, мистер Стоун, Фостер Бенедикт доступен для двухнедельного ангажемента в «Смерти Дон Жуана» начиная с завтрашнего вечера?
— Мистер Бенедикт отдыхает между ангажементами. Не знаю, смогу ли я уговорить его сразу вернуться к работе.
— Насколько хорошо он знает роль?
— Фостер сам не помнит, сколько раз выступал в ней. Это еще одна причина, по которой она может его не заинтересовать. Его тошнит от нее.
— Сколько понадобится, чтобы излечить его от тошноты? — не без юмора спросил Скатни.
— Полторы тысячи в неделю могут с этим справиться, — небрежно отозвался Стоун.
— Дайте мне трубку! — потребовал Даллмен. — С кем ты, по-твоему, имеешь дело, Фил? Бенедикта вышвырнули из Голливуда, не пускают на Бродвей, а телевидению он осточертел. Я отлично знаю, что он не у дел, и не позволил бы мистеру Блуфилду связываться с ним, если бы несчастный случай с Мэнсоном не оставил нас на мели. Семьсот пятьдесят, Фил, или оставим это. Согласен?
— Я тебе позвоню, — через десять секунд ответил агент.
Даллмен назвал ему номер телефона «Холлиса» и положил трубку.
— Он возьмется за это. — Даллмен лег на кровать и уставился в потолок.
Скатни снова запрыгал по комнате.
— Вы напрашиваетесь на неприятности, — заговорил Роджер Фаулер. — Бенедикт плохой актер, Скатни. И я не имею в виду его профессиональные качества.
— Ради бога, Роджер, — сердито сказал маленький человечек. — Неужели мне мало хлопот?
Спустя двадцать минут зазвонил телефон.
— Возьмите трубку, — сказал Даллмен, не вставая с кровати.
— Да? — крикнул Скатни.
— Мы договорились, — сообщил бас Стоуна. — Но вы понимаете, мистер Блуфилд, что должны сами утрясти все с профсоюзом, прежде чем мы шевельнем копытом?
— Да-да. Все сделаю завтра утром.
— Я буду ждать разрешения профсоюза. Как только получу его, Бенедикт выедет к вам.
— Не кладите трубку, — сказал Даллмен.
— Не кладите трубку, — повторил Скатни.
Даллмен устало поднялся с кровати, что-то шепнул Скатни и снова лег.
Скатни поджал губы.
— По моей информации, мистер Стоун, Бенедикт может завтра выехать в Райтсвилл, но оказаться в отеле в Монреале с какой-то девушкой, которую подобрал по дороге. Вы гарантируете его приезд?
— Что нужно этому кровососу Даллмену? Я сам посажу его в самолет — это лучшее, что я могу сделать.
Скатни с беспокойством посмотрел на Даллмена, и тот пожал плечами:
— Хорошо, но, пожалуйста, предупредите мистера Бенедикта…
— Да-да.
— Ему придется делать пересадку в Бостоне — сюда нет прямых рейсов. Я пришлю за ним машину в райтсвиллский аэропорт. Если он прилетит достаточно рано, мы сможем быстро отрепетировать.
— Позаботьтесь о профсоюзе. Как я сказал, мы не пошевелим и пальцем…
— Предоставьте профсоюз мне. А вы отправьте Бенедикта сюда.
— Знающим роль назубок, — подсказал Даллмен.
— Знающим роль назубок, — повторил Скатни и положил трубку. — Арчер, это было истинное вдохновение.
Читать дальше