Марджери Аллингем - Цветы для судьи

Здесь есть возможность читать онлайн «Марджери Аллингем - Цветы для судьи» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Классический детектив, foreign_detective, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Цветы для судьи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цветы для судьи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пол Бранд, один из совладельцев крупного лондонского издательства, найден убитым. Полиция подозревает в совершении преступления Майкла, кузена Пола, влюбленного в его жену. Однако старый друг семьи Кэмпион считает, что причины трагедии следует искать в таинственном исчезновении еще одного из совладельцев издательства, Тома Барнабаса. Он пропал двадцать лет назад, и полиции так и не удалось найти его…

Цветы для судьи — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цветы для судьи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нет. Ждите тут, – сказал Чарли с бойкостью, которую успел продемонстрировать им в начале встречи, и исчез в темноте.

Мистер Лагг хмыкнул.

– Помню, как малец родился… – с необъяснимой гордостью протянул он. – Слыхали, как он меня назвал? «Старая гвардия»! А все потому, что почуял – я за ключом. Его-то дружки орудуют газовым резаком. Опасная, кстати, штука. Когда она появилась на рынке, я понял: мое время вышло.

– Дед вас ждет. Сюда.

Чарли при этих словах не выступил из тени, и гости на ощупь побрели в направлении его голоса. Они миновали гостиную, в которую с годами просочились вездесущие металлические опилки и которая, видимо, служила первоисточником аромата бараньего рагу, и неожиданно вышли на яркий дневной свет. Путь их лежал через крохотный двор – грязный до такой степени, о какой большинство пользователей этого слова и не подозревают, – к навесу, украшенному старыми велосипедными шинами.

На лавке у верстака восседал лысый, как яйцо, крупный старик в очень свободной рубашке и удивительно тесных брюках, первоначальный цвет которых практически не угадывался. Круглое лицо выражало одновременно кротость, коварство и безмятежность.

– Уарди! – воскликнул окрыленный мистер Лагг и немного невпопад добавил: – Я думал, ты помер.

Мистеру Кэмпиону пришло в голову, что старик глух: он с загадочной улыбкой протянул руку.

– Приветствую, джентльмены, – раздался сиплый потусторонний голос.

Лагг обогнул скамейку и сел рядом со стариком.

– Уарди, я – Маджерс. – Великан могучей рукой обхватил мистера Сэмсона за плечи. – Помнишь меня? Парень, который любил твою вторую дочь – ту, что померла. Я вернулся, видишь?

– Лагг, – неожиданно выдал старик. – Молодой Лагг.

Они еще раз торжественно и с большим чувством обменялись рукопожатием.

– Ты меня слышишь? – прогрохотал мистер Лагг в большое ухо.

– Ясное дело. Отлично слышу. Просто не признал сразу. Кто с тобой?

– Приятель, с которым дела проворачиваю, – беззастенчиво сообщил мистер Лагг. – Уарди, ты же знаешь, я тебя не подведу. Нам с другом нужна твоя помощь. – Он поднял глаза на хозяина. – Расскажи, Берт.

Мистер Кэмпион постарался объяснить, как смог.

– Дело в ключе. Не могли бы вы рассказать нам с Лаггом про ключ, который забрал один человек. Отсюда, из Кэмден-тауна, в четверг, двадцать восьмого января. Прошло уже много времени, знаю, но вдруг вы помните. Мужчина, хорошо одет, сорок с хвостиком, брюнет, говорит красиво.

– Я про ключи ничего не знаю. – Уарди Сэмсон покачал большой круглой головой. – Мы ими не торгуем.

Лагг громогласно, наигранно захохотал.

– Принял Берта за легавого?.. Ну это же надо! Нашего Берта раскололи! То-то ребят повеселю!

– Не могу рассказать про ключ. – Воспаленные слезящиеся глаза Уарди беспокойно забегали. – Не знаю.

– Информация нужна мне в частном порядке, – вступил мистер Кэмпион. – Я за нее заплачу и дам любые гарантии, что вас об этом больше никогда не спросят. Я сыщик, если хотите, но не полицейский сыщик. Ваши дела меня не волнуют, я лишь прошу описание, а еще лучше, оттиск того ключа, который заказал в вашем районе интересующий меня человек. Больше ничего. После того как я выйду из этого магазина, можете клясться чем угодно, что вы меня не видели. Лагг в свидетели не пойдет.

Во время этого выступления старик внимательно разглядывал Кэмпиона. Увиденное его, похоже, убедило.

– Когда, говоришь? Двадцать восьмого января? Я, кажись, читал в газете кое-что интересное про джентльмена, который в тот день получил свое. Тебя же не он интересует, а?

– В том-то все и дело, – проникновенно сказал мистер Лагг. – Наконец-то ты заговорил разумно. Мы просто ребята, которые пришли к старому приятелю за помощью. А тот малый… Он уже ничего у тебя купить не сможет, так? В гробу он.

Мистер Сэмсон, видимо, решил, что гости не врут, однако голос и лицо не утратили настороженности – скорее всего, по привычке.

– Я прислал ему письмо – мол, готово, он тут же и пришел. Сказал, что письмо на всякий случай уничтожил.

Старик вопросительно вскинул глаза на Кэмпиона, тот кивнул.

– Это правда. На вас мы вышли случайно. А вы уничтожили оттиск?

Уарди тоже кивнул и какое-то время, судя по всему, вел с собой безмолвный спор. Затем одарил Лагга чуть ли не нежным взглядом, открыл ящик верстака, порылся в нем, извлек большой старинный ключ и бросил его перед Кэмпионом.

– Всегда делаю два на удачу. – На губах старика мелькнул намек на улыбку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цветы для судьи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цветы для судьи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Марджери Аллингем - Английский детектив. Лучшее
Марджери Аллингем
Марджери Аллингем - Полиция на похоронах
Марджери Аллингем
Марджери Аллингем - Дело покойника Свина
Марджери Аллингем
Марджери Эллингем - Спрячь меня
Марджери Эллингем
Марджери Эллингем - Мода в саване
Марджери Эллингем
Марджери Хилтон - Цена прощения
Марджери Хилтон
Марджери Аллингем - Тигр в дыму
Марджери Аллингем
Марджери Аллингем - Mystery for Christmas and Other Stories
Марджери Аллингем
Отзывы о книге «Цветы для судьи»

Обсуждение, отзывы о книге «Цветы для судьи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x