Вольдемар Хомко - Дом на холме

Здесь есть возможность читать онлайн «Вольдемар Хомко - Дом на холме» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Издательство: Array SelfPub.ru, Жанр: Классический детектив, Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дом на холме: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дом на холме»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Биржевой брокер Вигго Даринг в связи с очередным мировым кризисом теряет на сделках деньги клиентов и хочет скрыться из Лондона куда-нибудь на окраину страны, где можно купить дом, овец и тихо переждать все напасти и невзгоды, мило попивая вино, покуривая любимую сигару и гуляя по холмам. Но не тут то было. Домик, который он купил по дешевке, оказывается вовлечен в непонятную авантюру. Брокеру начинает казаться, что за ним следят, он подозревает своих слуг и соседку.

Дом на холме — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дом на холме», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Добро пожаловать в Чапел-Хаус! Позвольте представиться, мое имя Генри Круэл, я дворецкий. А это прислуга в лице камердинера, мистера Барри, лакея Джонса, грума Эндрю, кучера Хорза, садовника Сэмюэля Полиша и пастуха Рани. Женскую половину представляют кухарка, миссис Блад и ее помощница Мэри Блад, она же горничная. Есть еще мальчишка на посылках по кличке Нимбл. Мы рады приветствовать Вас в Чапел-Хаус!

Все слуги поклонились, один Круэл остался стоять как стоял, сверля гостей черными как маслины глазами.

– Ну что, Генри, покажете дом мистеру Дарингу?! – Пожилой агент преобразился, теперь он как никогда хотел угодить клиенту, готовый на все лишь бы побыстрее продать дом. – А я пока присоединюсь к мистеру Полишу, давно хотел посмотреть на черные розы, которые он с трудом вырастил в нашем горном климате. Увидимся! – Он взял под руку садовника и болтая, повел того в глубь сада.

– Прошу Вас, сэр! – Дворецкий учтиво повернулся в Вигго, одновременно щелкнув пальцами левой руки. Вся прислуга тотчас исчезла за домом, воспользовавшись черной лестницей, а гость двинулся за мистером Круэлом внутрь через главную входную дверь, ручка которой представляла собой львиную оскаленную морду, держащую в зубах большое медное кольцо.

Они оказались в небольшом холле, служащем, видимо, для приема гостей. Осмотрели кабинет. Потом дворецкий повел Вигго в столовую, по пути рассказывая о первом хозяине, Уильяме МакДауэлле, построившем этот имение. Осмотрев кухню и помещения для прислуги, они поднялись на второй этаж, где располагались две хозяйские спальни и туалетные комнаты.

– А почему предыдущий хозяин решил продать дом? – спросил Даринг у чопорного дворецкого.

– О! Он внезапно решил переехать в Уэльс, к своей заболевшей матушке поэтому дом был выставлен на продажу в спешке. – Круэл холодно посмотрел на Вигго черными глазами-маслинами и продолжил:

– Теперь, полагаю, можно осмотреть сад и парк. Прошу за мной!

Они вышли наружу и направились к строениям где содержались лошади и экипаж. Пройдя мимо грума, скоблившего коричневого жеребца щеткой, они прошлись по парку, увидели загоны для овец и наконец встретились в саду с Хэви и садовником, о чем-то спорившими и поэтому не сразу обратившими внимание на подошедших к ним людей.

– Ну так, как? – Агент быстро переключился с Полиша на своего клиента и отведя его в сторонку, сразу же пошел в атаку. – Отличный дом, прекрасный сад с парком, прислуга за счет покойного хозяина и стадо овец – и все это за такую смешную цену! Бумаги можно подписать уже завтра! Решайтесь!

– Может скинете немного? – Вигго тоже умел торговаться, не зря он всю сознательную жизнь провел на бирже.

– Ни фартинга, милейший! Прекрасная цена за прекрасный дом! Берите или уже завтра я привезу другого такого нувориша из Лондона, и он возьмет дом за две с половиной!

– Хорошо! По рукам. Распорядитесь пожалуйста, чтобы мои вещи доставили из гостиницы прямо сюда. Деньги у меня с собой так что завтра жду Вас с бумагами прямо к ланчу, идет?

– Извините, но вместо меня прибудет мистер Вилли, местный стряпчий, он все и устроит. А я спешу откланяться так как хочу успеть в Карлайл к позднему ужину. Иначе моя милая женушка будет крайне недовольна. – Он подмигнул мистеру Дарингу, убрал табличку о продаже дома и легко запрыгнув в коляску, сразу же укатил, оставив последнего свыкаться с мыслью о том, что теперь он – Вигго Даринг – хозяин целого поместья, да еще и стада овец в придачу.

***

На следующее утро, после завтрака, состоящего из черного пудинга по-шотландски, лорнской колбаски, булочки татти, чая и кофе, поданного лакеем Джонсом, Вигго решил прогуляться по своим новым владениям, а заодно попытаться наладить контакт с соседями, которых он пока так и не заметил поблизости. Выйдя за ворота своей усадьбы, он двинулся прямо в сторону зеленых лугов, на которых паслись стада овец, по виду похожих на породу холмистые керри. Размахивая дорожной тростью, Вигго искренне наслаждался гористым пейзажем, невысокими холмами, разбросанными повсюду, ярким летним солнцем ну и конечно горой Скофел-Пайк, отчетливо торчащей на горизонте. Вдыхая свежий, наполняющий легкие и разум горный воздух, он очередной раз подумал о том, что сделал правильный выбор, когда приехал на север Англии. Кроме того, что здесь можно было переждать кризис, бушующий по всей стране и скрыться от назойливых клиентов, не желающих немного обождать с выплатой процентов на бездумно проведенные операции на Бирже, поправить здоровье, в частности расшатанные нервы тоже было немаловажным моментом. За многие годы, проведенные в рискованных финансовых операциях, денежных расчетах и переговорах с клиентами, нервная система биржевого маклера пришла в негодность и требовала основательного лечения. Поэтому проживание в столь благоприятном для здоровья месте как Камберленд должно было только поспособствовать дальнейшему возвращению Вигго к жизни во всех смыслах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дом на холме»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дом на холме» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Вольдемар Хомко - Энергопереход
Вольдемар Хомко
Вольдемар Хомко - Тайна Горячего моря
Вольдемар Хомко
Вольдемар Хомко - Корица
Вольдемар Хомко
Вольдемар Хомко - Геном шторма
Вольдемар Хомко
Вольдемар Хомко - Я – охранник!
Вольдемар Хомко
Вольдемар Хомко - Пожарный спецназ
Вольдемар Хомко
Вольдемар Хомко - Полосатая территория
Вольдемар Хомко
Вольдемар Хомко - Войны мышей 2
Вольдемар Хомко
Вольдемар Хомко - Хроники Акспахи
Вольдемар Хомко
Вольдемар Хомко - А вы были в метро?
Вольдемар Хомко
Отзывы о книге «Дом на холме»

Обсуждение, отзывы о книге «Дом на холме» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x